The man takes too much pleasure in proving me wrong.
If he proves me wrong, I'll take full responsibility.
As it turns out, other features in smartphones proved me wrong.
Como resultado, otras características en los teléfonos inteligentes demostraron que estoy equivocado.
Well, you should be worried about proving me wrong.
She must have told it to me wrong.
Ella debe haberlo dicho que estoy equivocado.
But you really proved me wrong out there on that island.
Take it. Well, you've proved me wrong.
Well, once again don Andrés has proved me wrong.
Bueno, una vez más don Andrés demostró que estoy equivocado.
Don't take me wrong, but our happiness depends on you.
No me lo tome a mal, pero nuestra felicidad depende de usted.
You treat me wrong, expect a cold shoulder or worse.
Me tratas mal, espera un hombro frío o algo peor.
By yonder moon, I swear you do me wrong.
Por la lejana luna, te lo juro, eres injusta.
He did me wrong, so I shot him and killed him.
Me hizo mal, así que le disparé y lo maté.
Yours are pretty, not me wrong interprets in fact.
Las tuyas son linda, no me mal interpretes en realidad.