Therefore it may be necessary to develop some common minimum standards.
Por lo tanto, puede ser necesario desarrollar unas normas mínimas comunes.
There must be minimum standards for this in the common labour market.
Deben existir normas mínimas para ello en el mercado común de trabajo.
There should be political discussion on minimum standards for wages and income.
Debería existir una discusión política sobre los estándares mínimos de salarios e ingresos.
Our list includes only products that meet our high minimum standards.
Its objective is to ensure minimum standards of consultation and information.
Su objetivo es el de garantizar normas mínimas de consulta e información.
This would be remedied by the adoption of common minimum standards.
Esta situación se remediaría mediante la adopción de normas mínimas comunes.
Portugal has also been working on minimum standards for victims' support.
Se están elaborando normas mínimas para el apoyo a las víctimas.
Setting minimum standards for public expenditures in education and health.
Se deben establecer normas mínimas para el gasto público en educación y salud.
Setting minimum standards for public expenditures in education and health.
Deben establecerse normas mínimas para el gasto público en educación y salud.
It only requires that those who establish plans must meet certain minimum standards.
Esta solo exige que aquellos que establecen planes cumplan con ciertas normas mínimas.
The difference is that these pensions must meet a number of minimum standards.
La diferencia es que estas pensiones deben cumplir una serie de normas mínimas.
This also applies to the minimum standards of medical care and social security.
Lo mismo ocurre con las normas mínimas de atención médica y seguridad social.
It is important to keep in mind that these are just minimum standards.
Es importante tener en cuenta que éstas son solo normas mínimas.