We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa modelo de
FAO will fund a model programme of interventions from resources put at its disposal by member countries and will encourage national governments, international institutions and other donors to replicate and expand successful interventions in line with ongoing international initiatives.
La FAO financiará un programa modelo de intervenciones con los recursos que le proporcionan los países miembros, e invitará a gobiernos nacionales, organismos internacionales y otros donantes a repetir y extender intervenciones exitosas en armonía con las iniciativas internacionales en curso.
The model programme of Salva Vita Foundation prepares both programme participants, their families and the workplace for gainful work.
El programa modelo de la Salva Vita Foundation prepara a los participantes en el programa y a sus familias para que puedan desempeñar actividades remuneradoras en un entorno favorable.
The National Development Plan calls for a model programme of family and intercultural community health.
El PND propone el programa modelo de salud familiar y comunitaria e intercultural.
The Government of the Republic of Belarus has devised a model programme of activities under which our environmental rehabilitation activities will continue in 2010 and thereafter.
El Gobierno de la República de Belarús ha ideado un programa modelo de actividades en el que nuestras actividades de rehabilitación del medio ambiente continuarán realizándose en 2010 y en años posteriores.
Interest - related education model programme of youth guards is approved by the Minister for Defence.
El programa modelo de educación extracadémica para la Guardia Juvenil es aprobado por el Ministro de Defensa.
The project is aimed at elaborating a model programme of the child advocate; its substantive and organisational basis would allow for its inclusion in the formal system and thus ensure its implementation at the national level.
El proyecto está encaminado a elaborar un programa modelo para el defensor del niño; su base sustantiva y organizativa permitirá su inclusión en el sistema formal, con lo que asegurará su aplicación en el plano nacional.
It is now recognized as a model programme of its kind for South-South training and is currently being replicated in Ecuador.
Ahora es reconocido como un programa modelo para la formación Sur-Sur y actualmente se está aplicando en el Ecuador.
The model programme of the Federal Administration/Länder Committee "Learning about and Living Democracy", scheduled to run from 2002 to 2007, aims to foster democratic competency and a democratic school culture.
El programa modelo del Comité de la administración federal y los Länder sobre el tema "Qué es y cómo se vive la democracia", cuyo desarrollo está previsto de 2002 a 2007, aspira a fomentar una competencia y una cultura escolar democráticas.
Checking for compliance with the criteria for the review of the different components (Elements) of the HFE model programme of standard NUREG-0711 of the Nuclear Regulatory Commission (NRC).
Comprobando el cumplimiento de los criterios de revisión de los diferentes componentes (Elementos) del programa modelo de HFE del estándar NUREG-0711 de la Nuclear Regulatory Commission (NRC).
The National Development Plan calls for a model programme of family and intercultural community health.
El PND propone el programa modelo de salud familiar y comunitaria e intercultural.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.