I was thinking I move back and we run the roller rink together.
Estaba pensando en volver y manejar la pista de patinaje juntas.
It's just not a good time for her to move back.
No es un buen momento para que vuelva, mamá.
She reluctantly decided to move back after finding the city life overwhelming.
A regañadientes, decidió regresar después de encontrar abrumadora la vida en la ciudad.
And when the books fell is what prompted him to move back.
Y cuando los libros cayeron es lo que lo impulsó a regresar.
Seeing the waves, the children quickly had to move back from the shore.
Al ver las olas, los niños tuvieron que retroceder rápidamente de la orilla.
Sensing this reaction, the white might move back toward his earlier attitude.
Al sentir esta reacción, el blanco podría retroceder hacia su actitud anterior.
You just move back there slow and easy back down the road.
Será mejor que regresen lentamente y con calma por el camino.
They say that when a woman moves forward, no men move back.
Dicen que cuando una mujer avanza, no hay hombre que retroceda.
Because this is not honest, move back three spaces.
Puesto que esto no es honrado, retrocede tres espacios.
Use these buttons to move back and forward between the pages.
Usa estos botones para retroceder y avanzar entre las páginas.
This year the artist and her family will move back downtown.
Este año la artista y su familia regresan al centro.
And after a while, I had no desire to move back.
Y después de un tiempo, no tenía ningún deseo de regresar.
Use the breadcrumbs to move back up in the hierarchy as needed.
Utilice la ruta de navegación para regresar en la jerarquía según se necesite.