Forestry had a multifarious role in the economic development of developing countries.
La silvicultura desempeñaba una función múltiple en el progreso económico de los países en desarrollo.
In a classroom newly arrived refugees learn a lesson about multifarious Europe.
En un aula, los refugiados recién llegados aprenden una lección sobre la Europa múltiple.
Her multifarious wardrobe reflected her eclectic tastes, ranging from vintage to contemporary styles.
Su variado guardarropa reflejaba sus gustos eclécticos, desde estilos vintage hasta contemporáneos.
The dress code for the event was multifarious, allowing attendees to express their individuality.
El código de vestimenta para el evento era variado, permitiendo a los asistentes expresar su individualidad.
The museum showcased a multifarious collection of art from different cultures and eras.
El museo presentó una colección multifacética de arte de diferentes culturas y épocas.
In a word, this multifarious cooperation has already registered important achievements in many spheres.
En síntesis, esta cooperación multifacética ya ha registrado logros importantes en numerosas esferas.
Astrology simply fails to meet the multifarious demands of legitimate reasoning.
La astrología simplemente no cumple con las múltiples demandas del verdadero razonamiento.
Combine all the multifarious colors, patterns, figures and shapes.
Combina todos los colores, patrones, figuras y formas múltiples.
The challenges posed by a globalized world are multifarious and interrelated.
Los desafíos que plantea el mundo globalizado son múltiples y están interrelacionados.
Our company offers variety of products which can meet your multifarious demands.
Nuestra empresa ofrece una variedad de productos que pueden satisfacer sus múltiples demandas.
The restaurant's menu offers a multifarious selection, catering to all dietary preferences.
El menú del restaurante ofrece una selección variada para satisfacer todas las preferencias dietéticas.
We hereby pledge to act in multifarious ways to end these wars.
Nosotros comprometimos a actuar en maneras múltiples para acabar con estas guerras.
The book offered a multifarious perspective on life, blending humor, tragedy, and inspiration.
El libro ofrecía una perspectiva variada de la vida, mezclando humor, tragedia e inspiración.