The question is how to advance a multisectoral programme.
To meet our commitments, we have undertaken a vast multisectoral programme of institutional and operational reform.
A fin de cumplir nuestros compromisos, hemos iniciado un amplio programa multisectorial de reforma institucional y operacional.
This is a comprehensive multisectoral programme to address abuse, violence and neglect, and the rehabilitation of victims.
Este es un programa multisectorial global que se ocupará del maltrato, la violencia y el abandono, y la rehabilitación de las víctimas.
A multisectoral programme will guarantee coordination among the different programmes and provide support for social communication, advocacy and fund-raising.
Un programa multisectorial garantizará la coordinación entre los diferentes programas y prestará apoyo para comunicación social, promoción de los derechos del niño y recaudación de fondos.
It is a multisectoral programme comprising food security, water and sanitation, besides support for community initiatives incorporating the gender perspective.
Se trata de un programa multisectorial que abarca la seguridad alimentaria, el agua, el saneamiento, y el apoyo a las iniciativas comunitarias teniendo en cuenta las cuestiones de género.
In this connection, a multisectoral programme based on prevention, medical, psychological and social care for addicts and the training of human resources has been implemented.
Está en marcha un programa multisectorial centrado en la prevención, el tratamiento médico, psicológico y social de los toxicómanos y la capacitación de personal.
The multisectoral programme initially included in the country note has been cancelled given the multisectoral nature of the other programmes.
El programa multisectorial incluido inicialmente en la nota informativa ha sido cancelado dado el carácter multisectorial de los otros programas.
A multisectoral programme for addressing nutrition in 200 high burden districts is being finalised.
Se está ultimando un programa multisectorial de nutrición en 200 distritos que presentan muchos casos de malnutrición.
A multisectoral programme of support was established in 2002 to meet the needs of demobilizing rebel soldiers and their families assembled in 35 areas across the country.
En 2002 se creó un programa multisectorial de ayuda, para satisfacer las necesidades de desmovilización de los soldados rebeldes y sus familias, reunidos en 35 zonas de todo el país.
Where reliable access exists, the humanitarian community continues to deliver a strong multisectoral programme, helping to maintain the gains in health, nutrition, water and sanitation that it has achieved since August 2004.
Allá donde existen accesos viables, la comunidad humanitaria sigue aplicando un sólido programa multisectorial y ayudando a mantener los logros conseguidos en materia de salud, nutrición, agua y saneamiento desde agosto de 2004.
Indeed, UNDP firmly believed that the coordination mandate could not be discharged without access to multisectoral programme resources, such as those delivered by UNDP.
El PNUD está convencido de que el mandato de coordinación no puede ejercerse sin acceso a los recursos de los programas multisectoriales, como los que ejecuta.
As part of its multisectoral programme, UNHCR provides roof rehabilitation kits to civilians returning to their homes.
Como parte de su programa multisectorial, el ACNUR proporciona juegos de rehabilitación de techos a los civiles que regresan a sus hogares.
A similar programme was implemented in Mexico, as part of a comprehensive multisectoral programme of poverty reduction in 1997.
En 1997 se puso en marcha en México un programa análogo, que formaba parte de un programa multisectorial amplio destinado a reducir la pobreza.