She preferred the non-automatic system because it allowed for more personalized control.
Ella prefería el sistema no automático porque permitía un control más personalizado.
But the non-automatic adjustment is also troublesome.
We believe that a form of non-automatic licensing would be more appropriate.
This statement indicated that the licences were in fact non-automatic.
Esta afirmación indica que estas licencias son en realidad no automáticas.
Her delegation continued to have concerns regarding the new non-automatic procedures.
A su delegación le siguen preocupando los nuevos procedimientos no automáticos.
Tariff quotas are administered by means of a non-automatic licensing system.
Los contingentes arancelarios se administran mediante un sistema de licencias no automáticas.
All other import licensing should be referred to as non-automatic.
Todas las demás licencias de importación deben considerarse no automáticas.
However, some non-automatic licences also seem to apply to these goods.
No obstante, también parecen aplicarse a estos productos algunas licencias no automáticas.
The non-automatic procedures are there to cater for the negative list.
Los procedimientos no automáticos se aplican a las mercancías de la lista negativa.
Artists often prefer non-automatic techniques to maintain control over their creative process.
Los artistas a menudo prefieren técnicas no automáticas para mantener el control sobre su proceso creativo.
For safety reasons, they used a non-automatic lock on the doors of the building.
Por razones de seguridad, utilizaron una cerradura no automática en las puertas del edificio.
Some users prefer non-automatic settings for better customization of their digital devices.
Algunos usuarios prefieren configuraciones no automáticas para una mejor personalización de sus dispositivos digitales.
This partially explains the high number of non-automatic licenses.
Esto explica en parte el elevado número de licencias no automáticas.