Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
of its subprogrammes from

Examples with "of its subprogrammes from" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She hoped that the Commission's decision to reduce the number of its subprogrammes from 10 to 7 would improve the efficiency of its secretariat.
La oradora confía en que la decisión de la Comisión de reducir el número de sus subprogramas de diez a siete permita mejorar la eficiencia de su secretaría.

Andere resultaten

UNIFEM undertakes external evaluations of its subprogrammes every nine months.
El UNIFEM realiza evaluaciones externas de sus subprogramas cada nueve meses.
ITC is developing a programme monitoring system for one of its subprogrammes.
El CCI está elaborando un sistema de supervisión de programas para uno de sus subprogramas.
This includes conducting an annual self-assessment of all of its subprogrammes and undertaking other evaluation exercises.
Esto incluye una autoevaluación anual de todos los subprogramas y otras actividades de evaluación.
The Department needs to ensure that the performance of its subprogrammes is measured against their specific responsibilities.
El Departamento debe asegurarse de que el desempeño de sus subprogramas se evalúe en relación con sus funciones específicas.
The Department's results-based budgeting framework also needs to be better aligned with the mandated core functions of its subprogrammes.
También hay que armonizar mejor el marco de la presupuestación del Departamento basada en los resultados con las funciones básicas que han sido encomendadas a sus subprogramas.
UNEP will continue to conduct evaluations of its subprogrammes with special emphasis on results and impact.
El PNUMA seguirá llevando a cabo evaluaciones de sus subprogramas con hincapié especial en los resultados y el impacto.
Given the interdisciplinary nature of its subprogrammes, activities in every subprogramme will be undertaken in close collaboration with all the UNEP divisions.
Dado el carácter interdisciplinario de sus subprogramas, las actividades de cada subprograma se emprenderán en estrecha cooperación con todas las divisiones del PNUMA.
The entire programme, with each of its subprogrammes, is viewed as strategic in implies that substantial impact, particularly in such a large and complex country as Pakistan, will be achieved only over time.
Se considera que todo el programa y cada uno de sus subprogramas tienen naturaleza estratégica; en consecuencia, sólo a lo largo del tiempo se lograrán efectos sustanciales, particularmente en un país tan grande y complejo como el Pakistán.
Owing to the large scope of its subprogrammes and support activities, it was not feasible to complete a comprehensive in-depth evaluation of the Department in its entirety.
Debido al gran alcance de sus subprogramas y actividades de apoyo, no fue posible llevar a cabo una evaluación a fondo general de todo el Departamento.
The current proposed plan contains a description of the disarmament programme as a whole as well as of its subprogrammes, which correspond to the organizational units of the Department.
El plan que se propone ahora contiene una descripción del programa de desarme en su conjunto, así como de sus subprogramas, lo cual corresponde a las unidades organizacionales del Departamento.
The commitment of UNEP to integrate and mainstream gender equality and equity perspectives in all of its subprogrammes was commended.
Se elogió el compromiso del PNUMA de integrar e incorporar la igualdad entre los géneros y una perspectiva de igualdad en todos sus subprogramas.
As part of its new emphasis on evaluation, the Department had defined measurable indicators for work carried out in each of its subprogrammes, and intended to better gauge what worked and to fix what did not.
Como parte del nuevo interés que suscita la evaluación, el Departamento definió indicadores cuantificables para cada uno de sus programas y espera tener una idea más clara de lo que funciona y corregir lo que no funciona.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
billboard: flat surface for posting notices
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 9787. Exact: 1. Verstreken tijd: 139 ms.