It's normal to feel lost before you get into the rhythm of things.
Es normal sentirse perdido antes de entrar en el ritmo de las cosas.
He knew that fame was fleeting in the grand scheme of things.
Sabía que la fama era pasajera en el gran esquema de las cosas.
They have been on top of things since the project started.
Han estado al corriente de todo desde que comenzó el proyecto.
To be successful, you must be on top of things during meetings.
Para tener éxito, debes estar al tanto de todo durante las reuniones.
Each decision contributes to the bigger picture in the scheme of things.
Cada decisión contribuye a la visión global en el esquema de las cosas.
In the scheme of things, every experience teaches us something valuable.
En el esquema de las cosas, cada experiencia nos enseña algo valioso.
He always seems to overstate the price of things when negotiating.
Él siempre parece exagerar el precio de las cosas al negociar.
Sometimes, it's hard to let go of things we cherish too much.
A veces, es difícil desprenderse de las cosas que apreciamos demasiado.
In the grand scheme of things, nobody truly cares about my small problems.
En el gran esquema de las cosas, a nadie le importan realmente mis pequeños problemas.
Being organized helps everyone stay on top of things at home.
Ser organizado ayuda a que todos estén al tanto de las cosas en casa.
In the grand scheme of things, our problems are actually quite small.
En el panorama general, nuestros problemas son en realidad bastante pequeños.
He's really on top of things with his bills and monthly payments.
Él está realmente al día con sus facturas y pagos mensuales.
I'm finally on top of things after organizing all my class notes.
Por fin estoy al día después de organizar todos mis apuntes de clase.