Examples with "on... now" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Come on... now you're upset.
Mixing performance you can count on... now in a truck mount!
Mezclar el rendimiento que puede contar... ahora en un camión de montaje!
Come on... now take this, brother.
And the boots are going on... Now they need to be moisten, shaped and sized on specific stocks.
Y las botas siguen adelante... Ahora se necesita humedecerlas, darles forma y tamaño en las hormas específicas.
You are supposed to give them an honest report of what is going on... Now, in hindsight, it obviously should not have been.
Se supone que debes darles un informe honesto de lo que está pasando... Ahora, en retrospectiva, es evidente que no debería haber sido así.
Unfortunately, a few days before departure it 'was informed that the apartment was no longer available due to renovation work still going on... now I'm waiting for the reversal of the portion already paid...
Desafortunadamente, pocos días antes de la salida que 'fue informado de que el apartamento no estaba disponible debido a obras de renovación sigue pasando... ahora estoy esperando para la reversión de la parte ya pagada...
Then there is the pomp and glitter in the ashram, the red carpets rolled out and tended so carefully for him to walk on... now an old man, somewhat stooping back, a ravaged face.
Entonces está la pompa y destellos en el ashram, las alfombras rojas desenrolladas y extendidas cuidadosamente para que él, ahora un anciano, con un poco de curvatura en la espalda, y una cara demacrada, camine sobre ellas.
They should come on... now.
Once we finished the copying of the data of the "Slægten Blædel" into the tree, we added our children and continued with my parents, and so on... now up to more than 1700 people.
Una vez terminada la copia de los datos de "Slægten Blædel" en el árbol, colocamos en él a nuestros hijos y continuamos con mis padres, y así sucesivamente, hasta llegar a pasar las 1700 personas.
Good boy. Michael, come on... now.
Thrusters on... Now! -All right, turn 'em on.