Auto retouch makes you look stunning by clicking within one second.
Retoque automático hace que te ves genial haciendo clic en un segundo.
Never engage an attacker for one second more than is necessary.
Nunca ocuparse de un atacante ni un segundo mas de lo necesario.
Because of this I was about one second off my normal pace.
Debido a esto, he estado a un segundo de mi ritmo normal.
It is able to drive the full spectrum area within one second.
Puede conducir el área completa del espectro en el plazo de un segundo.
This is the number of meters travelled in one second of time.
Este es el número de metros recorridos en un segundo de tiempo.
Hold it in place for one second before taking the next step.
Haga una pausa por un segundo antes de dar el siguiente paso.
After each tone, there was a pause of around one second.
Después de cada tono, hubo una pausa de alrededor de un segundo.
You're stepping just one second too late to be in danger.
Verás como sale con un segundo de retraso para evitar el peligro.
You are not to leave my sight for one second... ever.
No vas a estar fuera de mi vista por un segundo... nunca.
Do not waste one second for your future happiness is at stake.
No pierdan un segundo, porque su futura felicidad está en juego.
If you hurt him, one second later, you stop breathing.
Si le haces daño, un segundo más tarde dejas de respirar.
Any place is probably beautiful when you stop running for one second.
Cualquier lugar debe ser hermoso cuando dejas de huir por un segundo.
After twelve minutes and one second, the process of charging finished.
Después de doce minutos y un segundo, el proceso de recargado termina.