It was only a partial, not enough to put through AFIS.
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.
The new social agenda is only a partial answer to this challenge.
Secondly, each typically embraces only a partial view of the situation.
En segundo lugar, presentan una visión parcial de la situación global.
This is only a partial list of the group of hooked ideas.
Esta es solo una lista parcial del grupo de las ideas de gancho.
Existing protocols have provided only a partial solution to this problem.
Los protocolos existentes brindan sólo una solución parcial de este problema.
This provides only a partial picture of the impact of the policy.
Esto proporciona solamente una imagen parcial del impacto de la política.
He claimed only a partial quantity of his assets during the financial review.
Él declaró solo una cantidad parcial de sus activos durante la revisión financiera.
Oncologic patients get only a partial information about their diagnosis.
Los pacientes oncológicos tienen una información incompleta sobre su diagnóstico.
This is only a partial description of the insurance plan.
Esto es solo una descripción parcial del plan de seguro.
This is only a partial transaltion of all terms of sales.
Esto es solo una traducción parcial de todos los términos de las ventas.
So far, we have given only a partial list of possible incentives.
Hasta aquí solo hemos presentado una lista parcial de los posibles incentivos.
It's only a partial - not enough to run.