We need... a voluntary, open-ended program... of procreative racial deconstruction.
The re-start of asset purchases in particular was controversial with one council member warnings that an open-ended program could lead to expectations for an increased pace of monthly buying that "would exhaust the purchasable universe and call into question the program limits".
El reinicio de las compras de activos en particular fue controvertido con las advertencias de un miembro del consejo de que un programa abierto podría generar expectativas de un mayor ritmo de compras mensuales que "agotaría el universo de compra y cuestionaría los límites del programa".
All we need is a voluntary free-spirited, open-ended program of procreative racial deconstruction.
Necesitamos un programa abierto y voluntario... de unificación racial creadora. Fastidiar hasta que todos seamos del mismo color.
All we need is a voluntary free-spirited, open-ended program of procreative racial deconstruction.
Necesitamos un programa voluntario, libre, ilimitado de unificación racial procreativa.
It is an open-ended program.
The Fed last month launched a third round of large-scale bonds buys, announcing an open-ended program that kicks off with $40 billion per month of new mortgage debt purchases.
La Fed lanzó el mes pasado una tercera ronda de compra de bonos a gran escala, anunciando un programa sin límites que comenzó con la compra de 40.000 millones de dólares por mes de deuda hipotecaria.
All we need is a voluntary free-spirited, open-ended program of procreative racial deconstruction.
Necesitamos un programa voluntario, libre, ilimitado de eliminación procreativa de las razas.
More consequential, the European Central Bank has committed to a large and relatively open-ended program of large-scale asset purchases.
Una medida con muchas más consecuencias es el compromiso del Banco central Europeo con un programa de gran envergadura y relativamente abierto en cuanto a sus plazos para la adquisición de activos a gran escala.