The present text ought therefore to be changed in this respect.
Por lo tanto, el texto actual debería modificarse a este respecto.
A poor old fellow like you ought not to have to rush.
Un pobre viejo como tú no debería tener ir a la carrera.
Public servants ought never to have respect of persons in awarding contracts.
Los funcionarios públicos nunca deben hacer acepción de personas al adjudicar contratos.
They ought keep him out of that recreation room after hours.
No deberían dejarlo entrar en la sala de recreo después de hora.
You ought know better than to touch another man's hat.
Deberías saber que no se le toca el sombrero a otro hombre.
But people who live in glasshouses ought not to cast stones.
Pero los que viven en casas de cristal no deberían lanzar piedras.
Unless I miss my guess, the extra gravity ought do it.
Si no me equivoco, la gravedad extra deberá hacer el trabajo.
Secondly, because virtue ought always to move things forwards and upwards.
Segundo, porque la virtud debe llevar las cosas cada vez a mejor.
You ought tell a nice girl like that to realign her brakes.
Deberías decirle a una linda chica como esa que realinee sus frenos.
You fellas ought let people pass when they ask you.
Chicos, deben dejar pasar a la gente cuando se les pide.
Maybe we ought continue this tomorrow when you feel a little better.
Tal vez deberíamos continuar esto mañana cuando te sientas un poco mejor.
The fact that I'm your last hope ought tell you something.
El hecho de que yo sea su última esperanza debería decirle algo.
There's a thing or two you ought know about that boy.
Hay una o dos cosas que debes saber acerca de ese chico.