We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ensombrecida
eclipsada
I now became aware that something interposed between the page and the light,-the page was over-shadowed.
Entonces caí en la cuenta de que algo se interponía entre el libro y la luz; la página estaba ensombrecida.
His (still) preference for superficiality was however over-shadowed for most of the 20th century by modernism's full subscription to the depth/surface model, and to the privileging of the former over the latter.
¡Esos griegos eran superficiales, fuera de profundidad! . Su preferencia por la superficialidad fue, sin embargo, ensombrecida durante la mayor parte del siglo XX por la suscripción completa del modernismo al modelo de profundidad/superficie, y al privilegio del primero sobre el segundo.
The stately trees, the moon and shining stars, the softly-stirring wind, the over-shadowed lane, the broad, bright countryside, they all kept watch.
Los árboles imponentes, la luna y las resplandecientes estrellas, el viento que suavemente se movía, la eclipsada vereda, la vasta y deslumbrante campiña, todos ellos hacían la guardia.
The image of Tunisia in French public opinion is over-shadowed by many simplistic clichés.
La imagen de Túnez en la opinión pública francesa es eclipsada por muchos clichés simplistas.
This irrigation infrastructure was a vital, yet often over-shadowed, component of the layered mission cultural landscape.
Esta infraestructura de riego fue un importante, aunque a menudo desapercibido, componente del paisaje cultural de las misiones.
For in the downward arc he has now reached the point where his primordial spirituality is eclipsed or over-shadowed by nascent mentality.
Porque en el arco descendiente él ahora ha alcanzado el punto en que su espiritualidad primordial queda eclipsada u oscurecida por una naciente mentalidad.
I took my pills and things seemed to improve, but after time, again, the side-effects became obvious and over-shadowed the original problem.
Tomé mis pastillas y las cosas parecieron mejorar, pero una y otra vez, de nuevo, los efectos secundarios se hicieron evidentes y sobrepasaban el problema original.
So dominant is this feature, in fact, that the woman's head seems over-shadowed, no more than a perfunctory afterthought, and oddly discontinuous with the rest of the figure.
Así dominante es esta característica, de hecho, que el woman's cabeza parece no más de una idea de último momento superficial, y extrañamente discontinua con el resto de la figura.
This is done through meditation, through a directed stream of thought energy, the presentation of a thought-form and the evocation of the focused will of the one who is over-shadowed.
Esto se realiza por la meditación, la corriente dirigida de energía mental, la presentación de una forma mental y la evocación de la voluntad enfocada, de aquel a quien se está influyendo.
Your deliberations and reflections on the topic of peace augur well for the future of your activities, and shed a ray of hope on a subject which all too often remains over-shadowed by discouragement and dismay.
Sus reflexiones y deliberaciones sobre el tema de la paz son el mejor signo para el futuro de sus actividades, y lanzan un rayo de esperanza sobre una temática que con mucha frecuencia se ve ensombrecida por el desaliento y el desánimo.
Agendas of the victims were completely over-shadowed following the dissolution of the CA, and the political crisis that followed, in May 2012.
Agendas de las víctimas eran completamente demasiado sombreadas después de la disolución de la CA y la crisis política que siguió, en mayo de 2012.
However the party's role in the coalition was minimal and was over-shadowed by the more powerful PSI.
Sin embargo, el papel del partido en la coalición fue mínima y fue eclipsado por el más potente PSI.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.