UNFPA proposes a significant shift of posts from headquarters to the field.
El UNFPA propone una transferencia significativa de puestos de la sede al terreno.
Moderators and owners can review posts from un-approved members of their community.
Los moderadores y propietarios pueden revisar publicaciones de miembros no aprobados.
Well, I found some posts from a couple of years back.
I hope you enjoyed all the posts from this series.
Espero que hayan disfrutado de todos los posts de esta serie.
Below you can find a series of posts from his official blog.
Aquí, presentamos los posts de su blog oficial.
Install a screen with the best opinions and posts from your social media.
Colocar una pantalla con las mejores opiniones y publicaciones de tus redes sociales.
Looks like he's looking at posts from bystanders at the scene.
Parece estar mirando publicaciones de gente allí presente.
She deleted posts from my blog, without informing me.
Eliminó publicaciones de mi blog sin avisarme.
Feel free to share posts from other official accounts.
Puedes compartir publicaciones de otras cuentas oficiales.
Yet I still have posts from my trip to Rome.
Todavía me quedan posts de mi viaje a Roma.
I still have a few posts from my recent trip to Miami.
Todavía me quedan algunos posts de mi viaje a Miami.
I've been reading some of the latest posts from Tom Heneghan lately.
Últimamente he estado leyendo algunas de las últimas publicaciones de Tom Heneghan.
Social media posts from former employees blew the lid off the toxic workplace culture.