All the activities shall take a challenge-based approach, focusing on policy priorities without predetermining the precise choice of technologies or solutions that should be developed.
Todas las actividades aplicarán un enfoque basado en los retos, centrándose en las prioridades políticas sin predeterminar concretamente las tecnologías o soluciones que deben desarrollarse.
The distinction, while cognitive rather than normative, served as a tool with which to assess the type of obligation, without predetermining its outcome or applying qualitative standards thereto.
La distinción, aunque fuera más cognitiva que normativa, servía de instrumento para evaluar el tipo de obligación, sin predeterminar su resultado ni aplicar normas cualitativas.
The analysis of the predetermining values of the procedures performed during prehospital care in survival time allows for the following conclusions
El análisis del valor predeterminante de los procedimientos realizados durante la atención prehospitalaria en el tiempo de sobrevivencia, permitió las siguientes conclusiones
Each energy has its own responding vibration, and the predetermining force depends upon the vibration of receptivity of the energy, which establishes perfection of form.
Toda energía tiene su propia vibración correspondiente, y la fuerza predeterminante depende de la vibración de la receptividad de la energía, la cual establece la perfección de la forma.
Community group engagement interventions should avoid predetermining solutions.
Las intervenciones de participación de grupos comunitarios deben evitar la predeterminación de soluciones.
Research and development contracts should not be used beyond that stage as means of avoiding the provisions of this Directive, including by predetermining the choice of tenderer for the later phases.
Los contratos de investigación y desarrollo no deben usarse más allá de esa etapa como medio de evitar las disposiciones de la presente Directiva, incluida la predeterminación de la elección del licitador para las fases siguientes.
This time it is a theme of destiny from -predetermining the tragical culmination of the further development.
Esta vez es el tema del destino de -que predetermina la culminación trágica del desarrollo ulterior.
These stereotypes predetermining and supporting the roles that men and women occupy in society, may indirectly hinder them in achieving their potential and their ambitions.
Estos estereotipos que predeterminan y sustentan las funciones de los hombres y las mujeres en la sociedad pueden entorpecer indirectamente el desarrollo de su potencial y sus ambiciones.
The focus of all activities must be based on responding to the challenges facing society, including basic or applied research, technology or innovation transfer, targeting political priorities without predetermining the technologies or solutions which will have to be developed.
Todas las actividades deben tener un enfoque basado en dar respuesta a los retos que afronta la sociedad, incluyendo investigación básica o aplicada, transferencia de tecnología o innovación, centrándose en las prioridades políticas, sin predeterminar las tecnologías o soluciones que deben desarrollarse.
These efforts, which are aimed at creating a seemingly favourable milieu for predetermining the outcome of negotiations, focusing only on one component from the whole negotiation package, will only derail the peace process.
Estos esfuerzos, que están encaminados a crear un entorno aparentemente favorable para predeterminar el resultado de las negociaciones, centrándose únicamente en uno de los componentes de todo el conjunto de la negociación, no harán más que descarrilar el proceso de paz.
Factors predetermining the completeness, a lot: for example, temperamental, restless people burn more energy than phlegmatic, due to nervous experiences.
Factores que predeterminan la integridad, mucho: por ejemplo, las personas temperamentales e inquietas queman más energía que las flemáticas debido a las experiencias nerviosas.
It would, however, oppose those resolutions which might be viewed as predetermining questions which, as agreed by both sides, were to be resolved during the peace talks.
Sin embargo, están en contra de las resoluciones que puedan predeterminar las cuestiones que, de conformidad con las propias partes, deben resolverse en el marco de las negociaciones de paz.
In short, his delegation was for consulting the register; it was for taking that information into account, but it was against predetermining the weight of that evidence.
En síntesis, su delegación está a favor de consultar el registro; está a favor de tener en cuenta esa información, pero está en contra de predeterminar el peso de esa prueba.