His predicament was worsened by the unexpected rain during the outdoor event.
Su situación se agravó con la inesperada lluvia durante el evento al aire libre.
Their woeful predicament called for community support and compassion in tough times.
Su situación desesperante llamó al apoyo y la compasión de la comunidad en momentos difíciles.
With a wry chuckle, she pointed out the irony in their predicament.
Con una sonrisa irónica, señaló la ironía en su predicamento.
Lamas had contacted it and several other media explaining his predicament.
Lamas lo contactó, al igual que otros medios, explicando su predicamento.
There was a time when we cockroaches were in a serious predicament.
Hubo una época en que nosotras las cucarachas estuvimos en un serio aprieto.
An old friend who can help you, given your current predicament.
Un amigo que puede ayudarte, dado el aprieto en el que estás.
In such a predicament the most talented eloquence is no use.
En tal situación, la más talentosa elocuencia no sirve de nada.
They found themselves in a sillier predicament than they had anticipated.
Se encontraron en una situación más absurda de lo que habían previsto.
Loafing is not what has brought us into our current predicament.
Holgazanería no es lo que nos ha traído a nuestra situación actual.
This predicament intensifies the more devalued and precarious our work is.
Y esta situación se intensifica cuanto más devaluado y precario sea el trabajo.
But that's not to minimize the severity of our current predicament.
Pero eso no es para minimizar la gravedad de nuestra situación actual.
Frustrated with life, he began searching for solution to his predicament.
Frustrado con la vida, empezó a buscar solución a su situación.
A common predicament is that the pegs will not stay in place.
Una situación común es que las clavijas no se mantengan en su lugar.