Isolation slowly pushed the prisoner closer to the edge of reason.
La soledad empujó lentamente al prisionero más cerca del límite de la razón.
The prisoner trembled like a leaf as the verdict was finally announced.
El prisionero temblaba como una hoja cuando finalmente se anunció el veredicto.
Through the judas hole, the warden watched the prisoner pacing nervously inside.
A través de la mirilla, el alcaide observaba al preso pasearse nervioso dentro.
He spent ten years as a prisoner of conscience for defending religious freedom.
Pasó diez años como preso de conciencia por defender la libertad religiosa.
Her friends joked she was a prisoner of love to that musician.
Sus amigas bromeaban diciendo que era prisionera del amor por aquel músico.
She called herself a happy prisoner of love, bound by his gentle kindness.
Se llamaba a sí misma feliz prisionera del amor, atada a su dulce ternura.
Woe is the prisoner who sees no end to his long sentence.
Pobre del prisionero que no ve fin a su larga condena.
The diary revealed a heart forever prisoner of love and impossible dreams.
El diario revelaba un corazón eternamente prisionero del amor y de sueños imposibles.
Witnesses saw the prisoner being clubbed to death in the crowded courtyard.
Los testigos vieron al prisionero ser apaleado hasta la muerte en el patio abarrotado.
He wrote endless poems, a prisoner of love to her distant smile.
Escribía poemas sin fin, prisionero del amor ante su sonrisa lejana.
As a prisoner of love, he waited nightly beneath her darkened window.
Como prisionero del amor, la esperaba cada noche bajo su ventana oscura.
As a prisoner of love, he forgave every slight without a word.
Como prisionero del amor, perdonaba cada ofensa sin pronunciar palabra.
They ran the escaped prisoner to ground near an abandoned farmhouse at dawn.
Dieron caza al preso fugado cerca de una casa de campo abandonada al amanecer.