Examples with "program despite experiencing" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The presence or transmission of viruses or malicious programs despite having configured all technological measures to prevent it.
La presencia o transmisión de virus o programas maliciosos pese a haber configurado todas las medidas tecnológicas para evitarlo.
A person who is addicted to anabolic steroids will continue using them despite experiencing unpleasant physical side effects.
Una persona que se envicia a los esteroides anabólicos continuará usándolos a pesar de experimentar efectos secundarios físicos desagradables.
It's also very inspiring to see how strong and determined women are, despite experiencing pain and disability.
Es inspirador ver lo fuertes y determinadas que son, a pesar de padecer tanto dolor y discapacidad.
A few months later, Midway released the game, despite experiencing some manufacturing difficulties.
Unos meses más tarde, Midway lanzó el juego, experimentando dificultades de desarrollo.
Despite experiencing defeats in its early days, the revolutionary movement learned lessons, rebounded and won national liberation.
A pesar de algunas derrotas iniciales, el movimiento revolucionario aprendió de sus errores y pudo conquistar la liberación nacional.
Latinos live longer than Caucasians, despite experiencing higher rates of diabetes and other diseases.
Los latinos viven más tiempo que los caucásicos, a pesar de experimentar tasas más altas de diabetes y otras enfermedades.
Convenience stores are also growing in popularity despite experiencing different levels of growth in North and South America markets.
Las tiendas de conveniencia son cada vez más populares pero experimentan variados niveles de crecimiento en los distintos mercados de la región.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.