We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program despite
program even though
programme despite
Se le negó injustamente el acceso al programa a pesar de sus calificaciones.
He was unjustly denied access to the program despite his qualifications.
Si usted decide descargar un programa a pesar de los posibles riesgos, le aconsejamos que al menos siga atentamente el proceso de instalación.
If you decide to download a program despite the possible risks, we advise you to at least follow the installation process very carefully.
Pero creo que puede haber alguna mejora en el programa a pesar de que es bastante bueno ahora.
But I think that there can be any improvement of the program even though it is quite good now.
En su lugar, tienden a destacar en el éxito de programa a pesar de que no se ajusta a la relevancia como si enterraran los fracasos.
Instead, they tend to work on success-based program even though it does not meet the relevancy as if they bury failures.
El hecho de que el DOC se remitiera al tipo de subvención inicial para este programa infringía el párrafo 3 del artículo 21 del Acuerdo SMC, porque no tomaba en consideración la supresión del programa a pesar de las pruebas que constaban en el expediente.
The fact that DOC referred back to the original subsidy rate for CIG, violated Article 21.3 SCM Agreement because it did not take into consideration the termination of the CIG programme despite evidence on the record.
Este procedimiento viola el párrafo 3 del artículo 21 del Acuerdo SMC porque el DOC no tuvo en cuenta la terminación de dicho programa a pesar de las pruebas que le constaban.
This violates Article 21.3 SCM Agreement because DOC did not take into consideration the termination of the CIG programme despite evidence on the record.
La vizcondesa viuda había decidido incluirlos en el programa a pesar de que Cecily no tenía permiso para bailarlos, ya que las jovencitas necesitaban la aprobación de las damas del comité organizador de Almack's para poder bailar un vals en público.
The dowager had decided to include them in the evening's program despite the fact that Cecily would not be allowed to dance either since young ladies needed the approval of one of the patronesses of Almack's before waltzing at a public ball.
Corre el rumor de que cancelarán el programa a pesar de su base de fans pequeña pero fiel.
Word has it the show's getting cancelled despite its loyal, though small, fan base.
Este programa a pesar de los limitantes nucleares se ha hecho más moderno con los años.
Despite the nuclear limitations, this program has become more modern over the years.
Entonces teníamos que elegir entre utilizar el programa a pesar de las errores o corregirlas y perder todo el trabajo hecho.
We basically had the choice between continuing to use the software with the existing bugs or fix them and lose all the work we did.
La definición del enfoque del programa proscribió también la ejecución de algunos proyectos fuera de programa a pesar de que prestaban apoyo al desarrollo humano sostenible.
The definition of the programme approach barred some stand-alone projects, despite their being supportive to sustainable human development.
El gobierno mexicano permitió la expansión del programa a pesar de que 2019 fue el año más violento registrado en México.
Mexico committed to allowing the expansion of the program despite experiencing its most violent year on record in 2019.
No está claro si se le había pedido a Samantha que volviera al programa a pesar de los rumores que apuntaban a la retención fallida como su terminación.
It is unclear whether Samantha had been asked to return to the show despite rumors hinting to the failed retention as her termination.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.