Examples with "program help mitigate" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Not only do these activities in El Salvador's REDD+ program help mitigate the effects of climate change, but also help support the national commitment to food security and sustainable livelihoods.
Las actividades del programa REDD+ de El Salvador mitigan los efectos del cambio climático y respaldan el compromiso nacional con la seguridad alimentaria y medios de vida sostenibles.
Andere resultaten
Unprepared is the term for Haitian government programs though all the donor and NGO programs help mitigate this.
Training programs can help mitigate the effects of automation bias among workers.
Los programas de entrenamiento pueden ayudar a mitigar los efectos del sesgo de automatización entre los trabajadores.
The work that our Climate program is doing to help mitigate carbon emissions is critical given what we know about their impacts on ocean ecosystems.
La labor que nuestro Programa sobre el Clima está realizando para ayudar a mitigar emisiones de carbono es crítica dado que conocemos sus impactos en ecosistemas marinos.
It was such programs that would help mitigate some of the negative energies that had preoccupied Members - including in developed countries - on the impact of globalization.
Son estos programas los que ayudarán a atenuar algunas de las energías negativas que preocupan a los Miembros, con inclusión de los países desarrollados, en relación con los efectos de la globalización.
Its Holistic Circle of Care Model integrates a variety of services and programs to help mitigate the impact of poverty and the breakdown of families on children like Onako, so that they can become healthy, productive, responsible adults.
El modelo de su círculo holístico de salud integra una variedad de servicios y programas que ayudan a mitigar el impacto de la pobreza y la desintegración en familias de niños como Onako, de modo que puedan convertirse en adultos sanos, productivos y responsables.
The emergency support program designed to help mitigate the impact of the Syrian refugee crisis on Jordanian citizens will be finalized with the Government of Jordan in the coming weeks.
En las próximas semanas se dará forma final, con el Gobierno de Jordania, al programa de emergencia destinado a ayudar a mitigar el impacto de la crisis causada a los ciudadanos jordanos por la afluencia de refugiados sirios.
The Assistant Secretary General of the OAS said there was an 18-month program to help mitigate the disasters caused by hurricanes in Antigua and Barbuda, and St. Kitts and Nevis.
El Secretario General Adjunto de la OEA señaló que existe un programa de 18 meses de duración para ayudar a mitigar los desastres causados por los huracanes en Antigua y Barbuda y St. Kitts y Nevis.
To avoid cutbacks in other development programs, donors must provide additional support for new programs that help the country mitigate and adapt to climate change.
Para evitar recortes en otros programas de desarrollo, los donantes deben proporcionar asistencia adicional para los nuevos programas que ayudan al país a mitigar y adaptarse al cambio climático.
Through grants, the program helps local communities make strategic investments to achieve energy independence and mitigate climate change effects.
Mediante subvenciones, el programa ayuda a las comunidades a realizar inversiones estratégicas para lograr la independencia energética y mitigar los efectos del cambio climático.
The program will help U.S. agricultural exporters identify and access new markets and help mitigate the adverse effects of other countries' restrictions.
El programa ayudará a los exportadores agrícolas estadounidenses a identificar y acceder a nuevos mercados y a mitigar los efectos adversos de las restricciones de otros países.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.