We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa se adapte
Support innovation and enable the programme to adapt to technological changes.
apoyar la innovación y permitir que el programa se adapte a la evolución tecnológica.
support innovation and enable the programme to adapt to technological changes. Action: support pilot projects, notably in respect of digital technologies, including support to the digitisation of cinema theatres,
apoyar la innovación y permitir que el programa se adapte a la evolución tecnológica; acción: apoyar proyectos piloto particularmente en lo que respecta a las tecnologías digitales, a fin de favorecer la digitalización de las salas de cine,
As the Council has decided to extend the programme's duration to seven years rather than the five proposed by the Commission, the clause introduced by Parliament will allow the programme to adapt flexibly to any new requirements.
Dado que el Consejo ha decidido prolongar la duración del programa a siete años, en lugar de a los cinco años que había propuesto la Comisión, la cláusula introducida por el Parlamento permitirá que el programa se adapte con flexibilidad a las nuevas necesidades.
We need a multi-annual programme to adapt farming to new market conditions.
Necesitamos un programa plurianual para adaptar la actividad agrícola a las nuevas condiciones del mercado.
Along these lines, it has included a programme to adapt its image and communication to the understanding and sensitivity of children into its care model.
En ésta línea incorpora a su modelo asistencial un programa para adaptar su imagen y comunicación a la comprensión y sensibilidad de los niños.
As well as clarifying the initial objectives, the interim evaluation stressed the need for the programme to adapt those objectives to changes affecting the environment in which customs administrations operate.
A la vez que aclaraba los objetivos iniciales, la evaluación intermedia insistía en la necesidad de que el programa adaptase los objetivos iniciales a las evoluciones relativas al entorno de funcionamiento de las aduanas.
There is a strong case now for a revision of the transmission programme to adapt it to the requirements and challenges of the coming years. 120
En la actualidad, existen poderosas razones para revisar el programa de transmisión y adaptarlo a las necesidades y retos de los próximos años.
The sustainable reduction in intervention stocks which has been made has nevertheless led to proposals for reform of the aid programme to adapt it to developments in the CAP and enable it to help those most in need more effectively.
No obstante, la reducción duradera de las existencias de intervención ha llevado a elaborar un proyecto de reforma del Programa al efecto de adaptarlo a la evolución de la PAC y de mejorar su eficacia en relación con las personas necesitadas.
Therefore, the new programme should increase support for this area of activity by modifying the projects carried out under the PADERE programme to adapt them to new circumstances as they emerge.
Por ello, en el nuevo programa se deberá intensificar el apoyo a esta modalidad de trabajo, modificando y adaptando los proyecto del PADERE a las realidades a medida que éstas vayan surgiendo.
The relatively modest size of the programme was not considered to be a disadvantage but rather an asset, as it allowed the programme to adapt quickly to a changing environment, with particular reference to the emerging framework of eEurope.
Su dimensión relativamente modesta no se considera un inconveniente, sino más bien una ventaja, ya que permite adaptarlo rápidamente a un entorno en permanente cambio, en especial teniendo en cuenta el nuevo marco eEurope.
Launch a comprehensive programme to adapt public transport in Ecuador, including in rural areas, so that all transport becomes accessible within a pre-agreed time frame
Iniciar un programa integral de adecuación al transporte público en el Ecuador, incluyendo las zonas rurales, para que en un tiempo predeterminado se logre que todo el transporte sea accesible
At the end of the summer we will have an opportunity to look at the results of this policy and to evaluate the national programme to adapt the Community acquis, which the Ankara government recently adopted.
Tendremos la ocasión, al final del verano, de hacer el balance de los resultados de esta política y de evaluar el programa nacional de adaptación del acervo comunitario recientemente adoptado por el Gobierno de Ankara.
The University has played an increasing role in developing and structuring the course programme to adapt to the needs of the region.
La Universidad ha tenido una función cada vez mayor en la elaboración y estructuración del programa del curso, para adaptarlo a las necesidades de la región.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.