Asistirá a todas las reuniones excepto a la programada durante las vacaciones.
He will attend every meeting save for the one scheduled during vacation.
La política de la empresa exige que los empleados notifiquen cualquier ausencia programada.
The company policy requires employees to give notice for any scheduled absence.
Asegúrate de que la máquina esté programada para funcionar a la velocidad deseada.
Make sure the machine is programmed to run at the desired rate.
Este es el jumper que permite a la placa que sea programada.
It is this jumper that allows the board to be programmed.
El grupo operativo planea emboscar a la banda durante su reunión programada.
The task force plans to sting the gang during their planned meet.
Su despliegue fue duro, pero la licencia programada le mantenía de buen ánimo.
His deployment was hard, but the planned furlough kept his spirits up.
Desconocía por completo la reunión programada para más tarde ese día.
I was completely unaware of the meeting scheduled for later that day.
A ese viejo edificio le quedan dos telediarios; está programada su demolición el próximo mes.
That old building's days are numbered; it's scheduled for demolition next month.
Un oficial de policía le entregó una citación para la reunión programada.
A police officer handed him a summons for the scheduled meeting.
He preparado una presentación para la reunión de inicio que está programada para mañana.
I have prepared a presentation for the kick-off meeting scheduled for tomorrow.
El candidato no pudo asistir a la entrevista en la fecha programada.
The applicant was unavailable for an interview on the scheduled date.
Nuestra reunión familiar está programada para el mes entrante en el campo.
Our family reunion is scheduled for next month in the countryside.
Un gran anuncio podría reemplazar la conferencia de prensa programada esta tarde.
A major announcement could preempt the scheduled press conference this afternoon.