We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There were no changes to these programmes during the review period.
No se produjeron cambios en estos programas durante el período examinado.
Several low-income countries have started to introduce such programmes during the last two years.
Varios países de ingresos bajos han comenzado a introducir estos programas durante los últimos dos años.
Measures have also been taken to facilitate the adaptation of programmes during their seven-year life.
Asimismo, se prevén disposiciones destinadas a facilitar la adaptación de los programas a lo largo de los siete años de vigencia.
However, provision has been made for necessary amendment of these programmes during the period of application.
No obstante, se ha previsto introducir las modificaciones necesarias en estos programas durante el período de aplicación.
Please provide data on the number of individuals who benefitted from such programmes during the reporting period.
Proporciónense también datos sobre el número de personas que se acogieron a esos programas durante el período que abarca el informe.
This measure was introduced to support the team leaders in maintaining the coherency and integration of the programmes during their implementation phase.
Esa medida se aplicó para respaldar a los jefes de equipo en sus esfuerzos por mantener la coherencia e integración de los programas durante la fase de ejecución.
Programmes of this kind are organized nationwide on a weekly or monthly basis and schoolchildren help to run the programmes during festivals and on occasions of national importance.
Se organizan programas de este tipo en todo el país semanal o mensualmente y los escolares ayudan a ejecutar los programas durante festivales y en ocasiones de importancia nacional.
Finally, the expert will also seek to focus on these programmes during her first country visits.
Por último, la Experta también tratará de centrar su atención en esos programas durante sus primeras visitas a los países.
The representative of Kenya emphasized that it was important not to cut back on programmes during the crisis involving finance, food, energy and climate change.
El representante de Kenya subrayó que era importante no reducir los programas durante las crisis de las finanzas, los alimentos, la energía y el cambio climático.
It disbursed $6.8 million under these programmes during the current year.
El UNICEF ha desembolsado 6,8 millones de dólares en esos programas durante el año en curso.
The Commission made significant efforts to learn from experience and improve programmes during the period examined.
La Comisión se esforzó significativamente en aprender de la experiencia y mejorar los programas durante el período evaluado.
He appreciated the tremendous efforts made by Members requesting these extensions to describe and clarify the programmes during the review by the Committee.
Aprecia el formidable esfuerzo realizado por los Miembros que solicitan las prórrogas para describir y aclarar el contenido de los programas durante el examen del Comité.
The theatre offers a choice of programmes during the summer season.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.