We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas muestra
An evaluation of those programmes shows a significant increase in children's participation.
La evaluación de estos programas muestra un incremento significativo en la participación de niños y niñas.
The breakdown between the three programmes shows steady progress from EURAM through to BRITE-EURAM.
La clasificación de los tres programas muestra progresos constantes desde EURAM hasta BRITE-EURAM.
A comparison of the amounts paid under the various programmes shows significant differences.
La comparación de las cantidades desembolsadas en concepto de los diversos programas revela diferencias significativas.
However, whistleblower programmes shows that the benefits outweigh these costs.
Sin embargo, estudios demuestran que el beneficio de las políticas de protección de los informantes supera a los costes.
Investigation of the present situation regarding communication in development programmes shows that it is far from satisfactory.
Las investigaciones sobre la comunicación en los programas de desarrollo ponen de manifiesto que la situación actual dista de ser satisfactoria.
The information included in the stability and convergence programmes shows that ageing populations will have a considerable budgetary impact.
La información contenida en los programas de estabilidad y de convergencia muestra que el envejecimiento de la población tendrá considerables repercusiones presupuestarias.
Analysis of national research programmes shows that the question of gender is approached in only one third of the projects presented.
El análisis de los programas nacionales de investigación indica que las cuestiones de género sólo se abordan en una tercera parte de los proyectos presentados.
The experience drawn from the elaboration and the monitoring of the two previous annual work programmes shows that this is an effective approach which delivers results.
La experiencia adquirida en la elaboración y supervisión de los dos programas de trabajo anuales anteriores muestra que se trata de un planteamiento acertado que permite obtener resultados concretos.
Experience from past programmes shows that, generally, programmes are most effective when implemented among a small number of countries or in subregional groupings.
La experiencia obtenida en los programas anteriores indica que, por lo común, los programas son más eficaces cuando se ejecutan en una pequeña cantidad de países o en grupos subregionales.
An analysis of two core radio and television programmes shows that two thirds of the primary topics covered were also in the area of sustainable economic and social development.
Del análisis de sus dos programas esenciales de radio y televisión se desprende que las dos terceras partes de los temas principales tratados correspondían también a la esfera del desarrollo económico y social sostenible.
Experience in the health and education programmes shows that creating a trained pool of human resources, before investing in a service infrastructure, achieves optimal results.
La experiencia adquirida en los programas de salud y educación demuestra que la creación de un grupo de personas capacitadas, antes de invertir en una infraestructura de servicios, permite obtener resultados óptimos.
The experience of other economies that have undertaken similar programmes shows that the reforms can be accelerated by assured markets for traditional products as well as access to new markets and capital.
La experiencia de otras economías que han emprendido programas similares demuestra que las reformas pueden acelerarse mediante unos mercados garantizados para los productos tradicionales, así como el acceso a los nuevos mercados y capitales.
Study of the various national reports and reference documents from countries which have finalized their national action programmes shows that integrated water basin management is a common cross-cutting issue which must be taken into account in order to promote the sustainable use and protection of natural resources.
Se examinan de los distintos informes nacionales y documentos de referencia de los países que elaboraron sus PAN, la ordenación integrada de las cuencas hidrográficas figura como una cuestión intersectorial común que debe tenerse en cuenta para promover el aprovechamiento sostenible y la protección de los recursos naturales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.