We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas
These programmes taken together act as a social safety net.
El conjunto de estos programas funciona como una red de seguridad social.
In this section, all country programmes taken into account have been active for at least seven years.
Por eso, en esta sección todos los programas nacionales que se han examinado han tenido una vigencia de por lo menos siete años.
In addition, there are large numbers of other courses and programmes taken as part of degrees, on which there are no statistical data available.
Además, hay muchos otros cursos y programas que forman parte de los estudios para la obtención de títulos, sobre los cuales no se dispone de datos estadísticos.
Uganda would need to effectively implement all of the programmes taken up in this regard.
Uganda debía ejecutar de manera efectiva todos los programas iniciados a ese respecto.
Some general features of the programmes taken forward in schools
Since then, the high incidence of poverty among women has been a focus of all poverty eradication policies and programmes taken by the international community, government and civil society.
Desde entonces, la elevada incidencia de la pobreza entre las mujeres ha sido uno de los puntos centrales de todas las políticas y programas de erradicación de la pobreza adoptados por la comunidad internacional, los gobiernos y la sociedad civil.
In 2000, the new initiatives in terms of mobilization of financial resources and the integrated programmes taken in the previous two years started to produce results.
En 2000, las nuevas iniciativas en términos de movilización de recursos financieros y los programas integrados emprendidos en los dos años anteriores comenzaron a producir resultados.
How have EU policies and programmes taken into account local development and contributed to a supportive environment for local employment
¿Cómo han tenido en cuenta los programas y las políticas de la UE el desarrollo local y cómo han contribuido a construir un entorno positivo para el empleo local?
Please provide detailed information on the measures and programmes taken to implement the Committee's previous recommendations on discrimination within the jurisdiction of the State party, including
Sírvanse aportar información detallada sobre las medidas y los programas adoptados en la jurisdicción del Estado parte para aplicar las anteriores recomendaciones del Comité en materia de discriminación, en particular
Schools and colleges shall then formulate reasoned proposals for the award of the prizes, subject to a report by the academic committees of the PhD programmes taken by the candidates for extraordinary PhD prizes.
Seguidamente, las propuestas motivadas de concesión de premios serán formuladas por los centros responsables, previa solicitud de informe a las Comisiones Académicas de los programas de Doctorado cursados por los aspirantes a los citados premios.
Mr. FILALI (Country Rapporteur) asked whether the fact that NGOs had an observer role in the Council meant that they could not participate actively or have their programmes taken into consideration?
El Sr. FILALI (Relator para el país) desea saber si el hecho de que las ONG cumplan la función de observadores en el Consejo significa que no pueden participar en forma activa o que no se toman en consideración sus programas.
Training for Businesses Academia Blume offers you the possibility of funding the cost of the training programmes taken by your employees at our school or in the company itself through the support of the Fundación Tripartita.
Academia Blume ofrece a las empresas la posibilidad de financiar el coste de los programas formativos realizados por sus empleados en nuestro centro y en la propia empresa a través de las bonificaciones a la formación ofrecidas por la Fundación Tripartita.
If so, have any modifications been made to these programmes or have other programmes taken their place?
En caso afirmativo, ¿podrían ustedes precisar si se han introducido modificaciones en estos programas o si han sido sustituidos por otros programas?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.