Lamentably only few donor countries consider disability at the moment of defining and programming their development cooperation strategies.
Lamentablemente son pocos los países donantes que consideran la discapacidad al definir y programar sus estrategias de desarrollo.
By the first day, students can become proficient in the basics of robot motion and start programming their first welds.
En el primer día, los estudiantes pueden llegar a dominar las bases del movimiento del robot y empezar a programar sus primeras soldaduras.
Paranoid created their identity, as well as the manual for the identity design applications in addition to designing, developing and programming their website.
Trabajamos junto a ellos en el diseño de su identidad, manual de aplicaciones y en el diseño, desarrollo y programación de su sitio web.
During 2008 we will be making further proposals about how Member States can work together in programming their research,' he added.
A lo largo del 2008 vamos a hacer más propuestas sobre cómo pueden colaborar los Estados miembros en la programación de su investigación, añadió.
By programming their properties into our software, we're telling it what to look for underground.
Mediante la programación de sus propiedades en nuestro software, estamos diciendo que lo que debe buscar bajo tierra.
Closeup constructing modern robots first and programming their actions. 0:09
Closeup construyendo robots modernos primero y programación de sus acciones 0:09
It was fascinating to watch the technicians programming their robots on the side lines.
Fue muy interesante ver a los técnicos programando sus robots entre bambalinas.
The success with which each family team managed to learn the basic elements of programming their robotics was met not only with joy, but also the enthusiastic desire to build on those initial successes and take on more challenges.
El éxito de cada equipo familiar para aprender los elementos básicos de programar sus robots les provocó no solo alegría sino también el deseo entusiasta de expandir sus éxitos iniciales y emprender tareas más desafiantes.
The motivation of our students is awesome when they learn programming their own applications and games, because, as we said previously, the opportunity to make true the creations they have in their minds is presented, there is something they aren't accustom.
La motivación de los estudiantes al aprender a programar sus propias aplicaciones y juegos es espectacular, ya que, como comentábamos previamente, se les presenta la oportunidad de hacer realidad las creaciones que tienen en su mente; algo a lo que no se encuentran habituados.
The best minds from all the planets are programming their robots each year, which must pass 30 challenging levels, equipped with deadly traps and various obstacles.
Las mejores mentes de todos los planetas están programando sus robots cada año, que deben pasar 30 niveles desafiantes, equipados con trampas mortales y varios obstáculos.
Xtion was born from the beginning indeed as a platform for letting developers programming their own applications.
Xtion ha nacido, pues, como una plataforma sobre la que los desarrolladorespuedan programar sus propias aplicaciones.
Why have cell-based churches resisted programming their cells to stop and start according to definite time periods?
¿Por qué razón las iglesias celulares se han resistido a programar sus células para terminar y comenzar según períodos de tiempo definidos?
The rationalization of voluntary funds dealing with indigenous issues has already been achieved by keeping the same core membership of experts of the two Funds administered by OHCHR and by programming their annual meetings to take place one after another.
La racionalización de los fondos voluntarios para cuestiones indígenas se ha logrado ya, manteniéndose el mismo grupo básico de expertos de los dos Fondos administrados por el ACNUDH, y programando sus reuniones anuales consecutivamente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.