Examples with "programs... that" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"That reduction will mean we'll have to make some choices and have to defund some programs... that have increased our partners' ability to do things like counternarcotics," Adm. Faller said.
"Esta reducción implica que tendremos que tomar algunas decisiones respecto a los fondos de algunos programas... que han aumentado las capacidades de nuestros socios para combatir el narcotráfico", expresó el Almte.
According to researchers from the Federation of American Scientists, "all the nuclear-armed states have ambitious nuclear weapon modernization programs... that appear intended to prolong the nuclear era indefinitely."
De acuerdo con los investigadores de la Federación Americana de Científicos, "todos los estados con armas nucleares tienen programas ambiciosos de modernización de armas nucleares... que parecen tener la intención de prolongar la era nuclear indefinidamente".
Andere resultaten
Andrea told me you got into the trial advocacy program... that's great.
Andrea me dijo que ingresaste al programa de defensores.
My help? - I want you to design a program... that will bypass any computer security system in the world...
Un programa que abra los sistemas de seguridad de las computadoras.
Our founder, Dr. Daphne Demeter, has created a medical program... that actually reverses the aging process.
Nuestra fundadora, la Dra. Daphne Deméter, ha creado un programa médico... que le da marcha atrás al proceso de envejecimiento.
Flynn's guaranteed a furlough through the rehabilitation program... that the governor instituted. She's a model inmate.
La Sra. Flynn firmó un permiso para que ingrese... al programa de rehabilitación que instituyó el gobernador.
I believe, and most of these companies believe, that you need a program... that requires everybody to do things, that levels the playing field.
Creo, y la mayoría de estas empresas, que necesitas un programa... que incluya que todo el mundo haga algo, eso equilibra el campo de juego.
every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... is the system assimilating some program... that's doing something they're not supposed to be doing.
Cada historia que hayas oído sobre vampiros, hombres-lobo o extraterrestres, es el sistema asimilando algún programa que está haciendo algo que no debería estar haciendo.
And there may be the development of a unit on kumar kumari yoga as part of the 5th-6th grade physical education program... that's work in progress.
Y podría desarrollarse una unidad de Yoga Kumar Kumari como parte del Programa de Educación Física para 5 y 6 grado.
My help? - I want you to design a program... that will bypass any computer security system in the world... letting me have access to secret files.
¿Mi ayuda? - Quiero que diseñes un programa que... pase por alto cualquier sistema de seguridad informático... para poder acceder a cualquier archivo secreto.
Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... is the system assimilating some program... that's doing something they're not supposed to be doing.
Cada vez que oíste a alguien decir que vio un fantasma o un ángel... cada vez que hayas oído sobre vampiros, hombres-lobo o el sistema asimilando algún programa que... está haciendo algo que no debería.
So the "scammers" should just adjust the cryptocoin address that the server returns to their own, and start getting some revenue from buying the program... that is how it should be, right?
Da a entender que los "estafadores" debieron ajustar la dirección de la cartera que debía devolver el servidor a la suya, y comenzar a recoger beneficios por comprar el malware. Así es como se supone que debería ser, ¿no?
Programs are useless... That is NOT what I am saying.
Los programas son inútiles... que no es lo que estoy diciendo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.