Certainly the progress that has been made is not uniform in nature.
Ciertamente, el progreso que se ha alcanzado no es uniforme por naturaleza.
And our nation would not have seen the progress that we celebrate tonight.
Y nuestra nación no hubiera visto el progreso que celebramos hoy.
The progress that has taken place in the country offers great promise.
Los avances que se han logrado en el país son muy prometedores.
The current period has been marked by progress that deserves our recognition.
Este período ha estado marcado por avances que ameritan nuestro reconocimiento.
This is a work in progress that has only just begun.
Este es un trabajo en curso que apenas comienza.
Despite the progress that had been made, there were still obstacles.
A pesar de los progresos que se han hecho, sigue habiendo obstáculos.
Such trends are encouraging and highlight the progress that is being made.
Esas tendencias son alentadoras y destacan los progresos que se están logrando.
This will send a powerful message about the progress that we've made.
Esto enviará un mensaje poderoso sobre el progreso que hemos hecho.
Mama and I are very happy with the progress that has been made.
Mamá y yo estamos muy contentos con los progresos que se han hecho.
I'm very happy with the progress that I have made so far.
Estoy muy contenta con el progreso que he hecho hasta ahora.
I mean, the progress that you made in four months is amazing.
Es decir, el progreso que hiciste en cuatro meses es increíble.
Look rather to all progress that has been made in so many levels.
Mire bien todo el progreso que se ha hecho en muchos niveles.
We are pleased by the progress that has been made in recent months.
Nos complace ver los progresos que se han hecho durante los últimos meses.