There's a nobler purpose to my life than simply prolonging it.
Mi vida tiene un propósito más noble que la mera prolongación.
The americans promptly give him infinite credit, prolonging its existence.
Los americanos rápidamente le dan créditos infinitos, la prolongación de su existencia.
Canada was also concerned about the systemic risks of prolonging such measures.
También le preocupaban los riesgos sistémicos que entrañaba la prolongación de esas medidas.
I thought keeping her alive took precedence over prolonging the photo op.
Pensé que mantenerla viva tenía preferencia. sobre la prolongación de las fotos.
The Sub-Commission should also avoid needlessly prolonging studies it had undertaken.
La Subcomisión también debe evitar la prolongación innecesaria de estudios que ha emprendido.
He kept checking his phone instead of calling, prolonging the agony.
Seguía mirando el móvil en vez de llamar, alargando la agonía.
She delayed signing the divorce papers, prolonging the agony for them both.
Retrasó firmar los papeles del divorcio, alargando la agonía para los dos.
They're clearly breaking up, but they keep meeting and prolonging the agony.
Está claro que van a romper, pero siguen viéndose y alargando la agonía.
The friendly cobbler gave me tips on prolonging my shoe's lifespan.
El amable zapatero me dio consejos para prolongar la vida de mis zapatos.
Reducing the bending moment is essential for prolonging the lifespan of materials.
Reducir el momento flector es esencial para prolongar la vida útil de los materiales.
They eventually agreed to cut their losses instead of prolonging the problematic situation.
Finalmente acordaron poner fin a la situación en lugar de prolongar el problema.
He has the power of prolonging life and curing demented people.
Tiene el poder de prolongar la vida y sanar a los dementes.
After many discussions, they opted for pulling the plug rather than prolonging suffering.
Después de muchas discusiones, optaron por desconectar en lugar de prolongar el sufrimiento.