The new software is prone to crash if not updated regularly.
El nuevo software es propenso a fallar si no se actualiza regularmente.
His wilful neglect of his health made him prone to serious illnesses.
Su descuido intencional de su salud lo hizo propenso a enfermedades graves.
Minimal length addition to allow usage while in a prone position.
Adición de longitud mínima para permitir el uso en una posición prona.
Her genetic endowment made her more prone to certain health conditions.
Su dotación genética la hacía más propensa a ciertas condiciones de salud.
A defenseless society is prone to chaos without laws to protect it.
Una sociedad indefensa es propensa al caos sin leyes que la protejan.
The barbed wire fence is dangerous and prone to drawing blood from trespassers.
La cerca de alambre de púas es peligrosa y propensa a lastimar a los intrusos.
Preventing triggers is essential for someone prone to an epileptic fit.
Prevenir desencadenantes es esencial para alguien propenso a un ataque epiléptico.
You are prone to stress, anxiety, or sleep problems.
Es propenso al estrés, la ansiedad o los problemas de sueño.
The human body sleeps at night and is prone to sweating.
El cuerpo humano duerme por la noche y es propenso a sudar.
The eyelids are a very fragile area and prone to allergies.
Los párpados son una zona muy delicada y propensa a las alergias.
He's prone to mistakes at his age, even killing.
A su edad es propenso a los errores, incluso a matar.
Provides high coverage for demanding skin that is prone to dryness.
Proporciona una cobertura alta para una piel exigente propensa a la sequedad.
Your child will be more prone to infection after the surgery.
Su hijo será más propenso a las infecciones después de la cirugía.