Vertaling van "proscribing" in Spaans
The mechanisms for preventing and/or proscribing their activities were also discussed in that section of the report.
Los mecanismos que tienen por objeto impedir y/o prohibir las actividades de dichas asociaciones se examinan también en la misma sección del informe.
The issue of commands is also a mechanism for proscribing conduct that may not be considered criminal but which needs to be prohibited in certain cases.
La emisión de órdenes es además un mecanismo para prohibir conducta que tal vez no se considere delictiva pero la que es necesario prohibir en algunos casos.
Good for proscribing the unauthorised use or access driveways and automobile parks
Bueno para proscribir las calzadas del uso no autorizado o del acceso y los parques del automóvil
Perfect for proscribing the unauthorised use or entry driveways and automotive parks
Perfeccione para proscribir las calzadas del uso no autorizado o de la entrada y los parques automotrices
Perhaps this prohibition could be best specified within the context of proscribing other medical and scientific human rights violations directed to the international transport of human organs and tissues.
Quizás esta prohibición podría especificarse mejor en el marco de una proscripción de otras violaciones de derechos humanos médicos y científicos encaminada al transporte internacional de órganos y tejidos humanos.
The Council has given that process its support; indeed, the international effort to identify and ban conflict diamonds started here, and proscribing the illicit trade in small arms and light weapons must have at least as high a priority.
El Consejo ha dado su apoyo a este proceso; de hecho, el esfuerzo internacional por identificar y prohibir los diamantes procedentes de las zonas en conflicto se inició aquí y la proscripción del comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras debe considerarse algo tanto o más prioritario.
A person is tried for a particular crime because there would be a law proscribing such conduct.
Se juzga a una persona por determinado delito porque existe una ley que proscribe esa conducta.
It promotes the development of integrationist multiracial organizations and movements by specifically proscribing racially based associations.
Promueve el desarrollo de organizaciones y movimientos integracionistas multirraciales proscribiendo expresamente las asociaciones basadas en criterios raciales.
the enforcement of its measures proscribing anticompetitive activities
aplicación de sus medidas que prohíben actividades anticompetitivas
Provisions highlighting equality and proscribing discrimination were also entered into labor law in the period covered by this report.
Durante el período que abarca el presente informe también se incorporaron a la legislación laboral disposiciones que destacan la igualdad y prohíben la discriminación.
State regulation proscribing certain corporate conduct will have little impact without accompanying mechanisms to investigate, punish, and redress abuses.
Las normativas estatales que prohíben determinados comportamientos empresariales no tienen apenas efectos si no se acompañan de mecanismos de investigación, sanción y reparación de los abusos.
Lack of legislation proscribing racial profiling by the police and other law enforcement personnel.
La ausencia de legislación que prohíba que la policía y otras fuerzas del orden elaboren perfiles delictivos en función de la raza.
The court found that multilateral treaties and domestic prohibitions on torture evidenced a consistent state practice of proscribing official torture.
La corte falló que los tratados multilaterales y las prohibiciones nacionales sobre la tortura evidencian una práctica estatal consistente de proscribir tortura oficial.