Legislation should specifically define, prosecute and punish harmful practices.
La legislación debe definir, enjuiciar y sancionar específicamente las prácticas nocivas.
This requirement is summed up in the expression 'prosecute or extradite'.
Este requerimiento se resume en la fórmula "enjuiciar o extraditar".
And if this psychic thing is a scam, we will prosecute.
Y si lo del psíquico es un fraude, te vamos a procesar.
Well, you can't prosecute for what they think, sheriff.
Bueno, no le puede procesar por lo que piense, sheriff.
Developing a strategy to more effectively detect and prosecute corruption crimes.
Desarrollar una estrategia más eficaz para detectar y perseguir los delitos de corrupción.
The federal government may prosecute criminally the violations of some civil rights.
El Gobierno federal puede perseguir penalmente las violaciones de algunos derechos civiles.
A state would never prosecute a crime instigated or backed by itself.
Un estado nunca perseguirá un crimen instigado o respaldado por él mismo.
I'm still pretty sure we can prosecute him without a confession.
Todavía estoy bastante seguro de que podemos procesarlo sin una confesión.
If your mother agrees to get help, they won't prosecute.
Si tu madre accede a conseguir ayuda, no la procesarán.
The judicial authorities continued to charge and prosecute members of extremist groups.
Las autoridades judiciales siguieron acusando y enjuiciando a miembros de grupos extremistas.
That would also make it easier to track down and prosecute offenders.
Esto también permitiría seguir la pista y procesar a los delincuentes.
State attorneys and prosecutors aggressively prosecute those facing such charges.
Los abogados y fiscales estatales procesan agresivamente a quienes enfrentan tales cargos.
If your answers change, they prosecute you for perjury.
Responde lo mismo, o te procesan por falso testimonio.