En vista de este incidente, se reforzarán los protocolos de seguridad.
In light of this incident, safety protocols will be reinforced.
Es imperativo revisar todos los protocolos de seguridad antes de comenzar el proyecto.
It is incumbent to review all safety protocols before beginning the project.
Su actitud rebelde la llevó a infringir los estrictos protocolos de la empresa.
Her rogue attitude led her to break the company's strict protocols.
El hospital introdujo protocolos estrictos en nombre del progreso y la seguridad.
The hospital introduced strict protocols in the name of progress and safety.
El gobierno mejoró sus protocolos de respuesta a emergencias después del reciente terremoto.
The government improved its emergency response protocols after the recent earthquake.
La compañía siguió todos los protocolos legales durante el proceso de despido.
The company followed all legal protocols during the termination of employment process.
El ensayo de los protocolos de seguridad destacó áreas que necesitaban mejoras.
The trial run of the safety protocols highlighted areas that needed improvement.
Cada cuerpo policial tiene su propio conjunto de normas y protocolos.
Each police department has its own set of regulations and protocols.
Una enfermera profesional debe mantenerse al día con los avances médicos y protocolos.
A registered nurse must stay up-to-date with medical advancements and protocols.
En la zona bajo observación, la policía mantenía estrictos protocolos de vigilancia.
In the watched area, the police maintained strict surveillance protocols.
Revisar los protocolos de seguridad es de tu incumbencia como jefe del departamento.
Reviewing safety protocols is within your province as head of the department.
Es difícil para una empresa despedir a alguien sin seguir los protocolos adecuados.
It's difficult for a company to dismiss someone without following proper protocols.
Establecieron protocolos de control para gestionar el flujo de trabajo en la fábrica.
They established checking protocols to manage the workflow in the factory.