Soap operas on television are a good example of this proverb.
Las novelas en la televisión son un buen ejemplo de este proverbio.
From good to evil is one quaver, says the proverb.
Dice el proverbio que del bien al mal solo hay un paso.
The proverb was not a fallacy, or an urban legend.
El refrán no era una falacia, o una leyenda urbana.
Bad grass never dies, maybe nobody has heard the proverb.
Hierba mala nunca muere, acaso nadie ha oído el refrán.
As the broadly known proverb says, time is money.
Como dice el famoso dicho, el tiempo es dinero.
My father had a proverb he was once fond of.
Mi padre tenía un dicho que le encantaba.
The idea behind this proverb is to have control over your emotions.
La idea atrás de este proverbio es para tener control sobre sus emociones.
Like the previous proverb, the sowing and reaping principle is clear.
Como el proverbio anterior, el principio para sembrar y cosechar es claro.
This well-known proverb recommends us to be patience with the misfortunes.
Este conocidísimo proverbio recomienda la paciencia ante las desgracias y la penuria.
As the proverb states, difference of opinions does not spoil amity.
Como dice el proverbio, la diferencia de opiniones no estropea la amistad.
According to this proverb, what the founding fathers said was true.
Siguiendo este proverbio, lo que los padres fundadores dijeron es verdad.
As the proverb says, a picture can paint a thousand words.
Como dice el proverbio, una imagen vale más que mil palabras.
I knew a proverb about that once, but I forgot it.
Me sabía un proverbio de eso, pero se me ha olvidado.