Examples with "queries using SQL" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition to the report wizard, you have the option to write your own queries using SQL.
Además del asistente de informes, usted tiene la opción de escribir sus propias consultas en SQL.
Expert analysts can directly access the databases and perform queries using SQL or directly treat the data with external tools.
Analistas expertos pueden acceder directamente a las bases de datos y realizar extracciones mediante SQL o tratar directamente los datos con herramientas externas.
In this article, we will discuss how to tune the performance of the bad queries using SQL Server Indexes.
En este artículo, vamos a discutir cómo ajustar el rendimiento de las malas consultas usando Índices SQL Server.
Create Queries using templates As an alternative to Access' built-in 'Simple Query Wizard', 4TOPS introduces creating queries using SQL templates.
Enter the following command to run an interactive query using standard SQL syntax
Ingresa el siguiente comando para ejecutar una consulta interactiva mediante la sintaxis de SQL estándar
They can scale with more compute capacity than ever before to answer analytical queries using our fully featured SQL engine.
Podrán escalar su infraestructura con más capacidad de proceso que nunca y responder a consultas analíticas usando nuestro completo motor SQL.
With the right indexes put in place, analyzing and reporting on the resulting aggregate data sets is simple using SQL queries.
Con los índices correctos puestos en marcha, analizar e informar sobre los conjuntos de datos agregados resultantes es simple usando consultas SQL.
Query using familiar SQL and JavaScript syntax over document and key-value data without dealing with schema or secondary indices, ever.
Ventajas de SQL y JavaScript conocida sobre datos de clave-valor y documentos sin tratar con índices de esquema o secundarios, nunca.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.