Her grandparents died without a country, never managing to regularize their legal situation anywhere.
Sus abuelos murieron apátridas, sin lograr regularizar su situación legal en ninguna parte.
Many countries have begun to regularize the use of these oils.
Muchos países han empezado a regularizar el uso de estos aceites.
It is not possible for an alien to regularize residency status when such an order has been issued.
Un extranjero no puede normalizar su condición de residencia cuando se ha emitido una orden de este tipo.
To regularize the secretion of the aqueous humor.
However, continued use of the herb tends to regularize bowel movements.
Sin embargo un uso continuado de la hierba tiende a regularizar las deposiciones.
That amount, of course, is not enough to regularize a family.
Ese monto, desde luego, no alcanza para regularizar a una familia.
The current request is therefore merely intended to regularize the situation.
En consecuencia, la solicitud actual tiene por objetivo meramente regularizar la situación.
It is proposed to regularize these exchanges in the next programme budget.
Se ha propuesto regularizar estos intercambios en el próximo presupuesto por programas.
The parties agreed to regularize the dialogue on these issues.
Las partes acordaron regularizar el diálogo en estos temas.
The officials concerned are making every effort to regularize this supply.
Los funcionarios competentes están esforzándose por regularizar el abastecimiento.
Doctors regularize the delay of menstruation promptly and safely.
Doctoras regularizan el atraso de la menstruación de forma inmediata y segura.
This medication is taken to regularize the menstrual cycle.
Este medicamento se toma para regularizar el ciclo menstrual.
We are asking the company to regularize as soon as the unpaid.
Pedimos a la empresa a regularizar tan pronto como el no remunerado.