We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We have seen that eliminating stromal cells may have a negative effect, so our approach is to reprogramme the stroma instead of eliminating it.
Hemos visto que eliminar las células del estroma puede tener un efecto negativo, así que nuestro abordaje es reprogramar el estroma en lugar de eliminarlo.
To reprogramme the available amounts to meet the current needs of our countries
Reprogramar los saldos disponibles para las necesidades actuales de nuestros países
In turn, media producers of all kinds, companies included, must reprogramme the user experience for discovering and sharing their content.
A su vez, todos los medios de comunicación y empresas y marcas, deben reprogramar la experiencia de usuario para poder descubrir y compartir el contenido.
A coordinated emergency team was able effectively to reconfigure the network structure and allocation of frequencies, as well as reprogramme the diverse equipment as required for fully integrated operations during the crucial election period.
Un equipo de emergencia coordinado pudo modificar eficazmente la estructura de la red y la asignación de frecuencias, así como reprogramar el equipo necesario para llevar a cabo actividades plenamente integradas durante el período decisivo de las elecciones.
Ladies and gentlemen, I would also reiterate that the rules governing financial management for the 1994-1999 period do not allow us to reprogramme the resources after the deadline for making payments.
Por otro lado, les recuerdo, señoras y señores diputados, que las reglas de la gestión financiera para el período 1994-1999 nos impiden reprogramar los recursos después de la fecha límite para la realización de los compromisos.
The desire of UNDP to reprogramme the surplus provided an incentive to designate the project financially complete, because the calculation of the remaining surplus could only take place once the financial transactions were recorded.
El deseo del PNUD de reprogramar el superávit constituía un incentivo para declarar el cierre financiero del proyecto, porque el cálculo del superávit restante sólo se podía hacer cuando se hubieran asentado las transacciones financieras.
The systems for which a manufacturer derogates from the obligation to reprogramme the electronic control units in accordance with the standards mentioned in Annex XVII shall be listed on its repair and maintenance information website.
Los sistemas con respecto a los cuales el fabricante se exime de la obligación de reprogramar las unidades de control electrónico con arreglo a las normas mencionadas en el anexo XVII se enumerarán en el sitio web del fabricante sobre información de reparación y mantenimiento.
The space agency had said earlier scientists had a window of only a few days to reprogramme the probe in a bid to send it on its route to Mars.
La agencia espacial dijo anteriormente que los científicos tenían una ventana de unos pocos días para reprogramar la sonda en un intento de enviarla a su ruta hacia Marte.
But let me assure you that there is a way to reschedule and reprogramme the present fund.
Pero permítaseme asegurar a Sus Señorías que existe una forma de renegociar y reprogramar el fondo actual.
Unless donors provide formal responses, UNFPA cannot refund or reprogramme the funds.
El UNFPA no puede devolver o reprogramar los fondos a menos que haya una respuesta oficial de los donantes.
Epigence 145 Cream is designed to reprogramme the skin and delay the signs of aging.
Epigence 145 Cream está diseñada para reprogramar la piel y retrasar los signos del envejecimiento.
Less intervention With the IZAGA W, you don't need to reprogramme the coffee dose when different variables change.
Con IZAGA W no es necesario reprogramar la dosis de café cuando hay cambios de distintas variables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.