Employees have a formal channel to request the purchase of supplies.
Los empleados cuentan con una vía formal para solicitar la compra de insumos.
The parties can also request the judicial execution of an arbitral award.
Las partes también pueden solicitar la ejecución judicial de un laudo arbitral.
Lawyers can request the court to haul any party that is absent.
Los abogados pueden solicitar al tribunal que convoque a cualquier parte ausente.
Any interested person may request the court to invalidate a patent.
Toda persona interesada puede solicitar al tribunal que invalide una patente.
When in doubt, look for the call button to request the elevator.
Si tienes dudas, busca el botón de llamada para solicitar el ascensor.
You must request the change before the departure of your original flight.
Deberá solicitar el cambio antes de la salida de su vuelo original.
You can request the shipment of your package with just one click.
Puedes solicitar el envío de tu paquete con tan solo un clic.
The client is entitled to request the lawyer they themselves wish for.
El cliente tiene derecho a solicitar el abogado que ellos mismos desean.
If all else fails, request the help of a certified technician.
Si todo lo demás ha fallado, solicita la ayuda del servicio técnico.
Contact your lawyer so he/she can request the withdrawal of your file.
Ponte en contacto con tu abogado para que solicite la caducidad del expediente.
If desired, you can request the tracking number of your order.
Si lo desea, puede solicitar el número de tracking del pedido.
Another possible solution was to request the opinion of a neutral expert.
Otra solución posible es solicitar la opinión de un experto neutral.
Contact the organizing committee to request the regulations and enrolment form.
Para solicitar el reglamento y la inscripción, contáctate con el comité organizador.