Doctors are working hard to root out this disease from the population.
Los médicos trabajan arduamente para erradicar esta enfermedad de la población.
They started a movement to root out domestic violence in their community.
Iniciaron un movimiento para erradicar la violencia doméstica en su comunidad.
The coach encouraged players to root out their doubts before the big match.
El entrenador animó a los jugadores a eliminar sus dudas antes del gran partido.
It's essential to root out the remaining weeds before winter sets in.
Es esencial eliminar las malas hierbas restantes antes de que llegue el invierno.
The team is determined to root out sexism in the sports federation.
El equipo está decidido a acabar con el sexismo en la federación deportiva.
Public pressure helped root out corrupt officials from the local council.
La presión pública ayudó a acabar con los funcionarios corruptos del ayuntamiento.
The campaign hopes to root out fake news from social media platforms.
La campaña espera acabar con las noticias falsas en las redes sociales.
The government launched a program to root out extreme poverty in rural areas.
El gobierno lanzó un programa para erradicar la pobreza extrema en las zonas rurales.
We must root out corruption if we want a more transparent society.
Debemos acabar con la corrupción si queremos una sociedad más transparente.
Citizens are uniting to root out violence from their neighborhoods.
Los ciudadanos se unen para acabar con la violencia en sus barrios.
International cooperation is essential to root out terrorist networks completely.
La cooperación internacional es esencial para acabar con las redes terroristas por completo.
She spent months trying to root out where the rumors originated.
Pasó meses intentando erradicar de dónde se originaron los rumores.
The committee was formed to root out conflicts of interest.
El comité se formó para erradicar los conflictos de interés.