Este es el tipo que lo echaron por copiar en un examen.
Las cosas si que han cambiado desde que nos echaron de la secundaria.
A Nick también lo echaron de aquí, en su primer año.
Sus colegas lo echaron a los leones cuando más los necesitaba.
His colleagues hung him out to dry when he needed them most.
Sus tuits insultantes solo echaron leña al fuego de la controversia en línea.
His insulting tweets only fanned the flames of the online controversy.
Sus duras declaraciones solo echaron leña al fuego en el acalorado debate.
His harsh comments only added fuel to the fire in the heated debate.
Los tabloides echaron leña al fuego del escándalo con sus titulares sensacionalistas.
The tabloids fanned the flames of the scandal with their sensational headlines.
Las altas tasas de interés echaron leña al fuego para aquellos que ya luchaban con deudas.
The high interest rates added insult to injury for those already struggling with debt.
En el debate, ambos candidatos echaron balones fuera, evitando respuestas directas.
In the debate, both candidates engaged in a blame game, avoiding direct answers.
Los músicos le echaron ganas a sus instrumentos, creando una atmósfera enérgica en el club.
The musicians banged away at their instruments, creating an energetic atmosphere in the club.
Se echaron las mochilas al hombro mientras subían la colina.
Después de la película triste, todos se echaron a llorar juntos.
After the sad movie, they all burst into tears together.
La cocina quedó bonita una vez que echaron todo a la basura.
The kitchen looked nice once they placed everything in the bin.