Examples with "same... No" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If possible twice feel the same... No, I think not.
Si es posible que dos veces se sienta lo mismo... No, yo creo que no.
The rest of the universes remained the same... No new fighters...
It will all be the same... No, it won't.
No, no, not the exact same... No, in fact, it's quite a different idea.
No, no, no es exactamente lo mismo... No, de hecho, es una idea bastante diferente.
The peculiar thing is that, it was as were the last truth, and if there is some truth, wonder, astonishes to me and ecstasies the same... No scene seems shadier to me than another one...
Lo curioso es que, fuese como fuese la verdad última, y si acaso hay alguna verdad; me maravilla, me asombra y extasía por igual... Ningún escenario me parece más sombrío que otro...
Does she even know that we're on the same... No, she has no idea we're here.
¿Sabe ella que estamos en el mismo...? No, no tiene ni idea de que estamos aquí.
All the same... No, it's OK.
My friend Nehemiah did the same... No, he did not go to the washroom as one of you has hinted.
Nehemías, mi amigo tampoco ha podido soportarlo. No, él no ha ido a la letrina como he oído insinuar a alguno de ustedes y, por cierto, al más ordinario.
Seasoned right, tastes the same... no lobster necessary.
Con el condimento adecuado, sabe igual - y no es necesaria la langosta.
but just the same... no thanks.
You still have that hole inside you, and it hurts just the same... no matter how prepared you are for it or not.
Igual tienes ese agujero dentro tuyo y duele de igual modo sin importar si estás preparada para ello o no.
Thank you, Julia, but just the same... No, thanks.
Ya sé que no, pero ya sabes quién sí lo hará.