The politician promised tax cuts and increased spending in the same breath.
El político prometió recortes de impuestos y aumento de gastos al mismo tiempo.
His apology seemed to ring hollow after he repeated the same mistake.
Su disculpa pareció sonar hueca después de que repitiera el mismo error.
All the same, we need to consider the potential risks of this project.
Da igual, necesitamos considerar los riesgos potenciales de este proyecto.
The weather is terrible, but we'll go on our hike all the same.
El tiempo es terrible, pero iremos de excursión da igual.
The company launched new products in different markets at the same time.
La empresa lanzó nuevos productos en diferentes mercados al mismo tiempo.
The new employee quickly got on the same page with his colleagues.
El nuevo empleado rápidamente se puso en la misma onda con sus colegas.
She found herself returning to the same book time and again for comfort.
Se encontraba volviendo al mismo libro una y otra vez en busca de consuelo.
It's crucial that the marketing and sales teams speak the same language.
Es crucial que los equipos de marketing y ventas hablen el mismo idioma.
He can't talk on the phone and drive at the same time.
No puede hablar por teléfono y conducir al mismo tiempo.
To succeed in this project, we need to speak the same language.
Para tener éxito en este proyecto, necesitamos estar en la misma onda.
The band members are always on the same page during their performances.
Los miembros de la banda siempre están en la misma onda durante sus actuaciones.
We're all in the same boat when it comes to this economic crisis.
Todos estamos en el mismo barco en lo que respecta a esta crisis económica.
In the same breath, she accepted the job and asked for a raise.
Al mismo tiempo, aceptó el trabajo y pidió un aumento de sueldo.