We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This proposal seeks to complement the system through the addition of dedicated sensors
Esta propuesta pretende complementar el sistema incorporando sensores especializados.
By means of an active and participative methodology, it seeks to complement action in schools with family participation in the field of prevention.
Mediante una metodología activa y participativa, se pretende complementar las actividades llevadas a cabo en las escuelas con la participación de la familia en la esfera de la prevención.
The programme seeks to complement national policies in mainly two areas
El programa intenta complementar las políticas nacionales principalmente en dos ámbitos
It proposes to complement analytical and synthetic soil's studies as a method for measuring the relations between water-soil-plant-atmosphere; considers traditional knowledge and methods of formal science and seeks to complement conservation (environmental sustainability) with production (cleaner production approach). URI
Propone complementar estudios analíticos y sintéticos de suelos como método de evaluación de las relaciones entre agua-suelo-planta-atmósfera; considera el saber tradicional y los métodos de la ciencia formal; e intenta complementar conservación (sostenibilidad ambiental) con producción (enfoque de producción más limpia).
This programme seeks to complement school action with family participation in the sphere of prevention.
Busca complementar la acción escolar con la participación familiar en el ámbito de la prevención.
Additionally, it seeks to complement with fashion and design the existing value proposition of garment of good quality and well made.
Adicionalmente, se busca complementar con moda y diseño la propuesta de valor existente de prenda de buena calidad y bien confeccionada.
The supplementation seeks to complement the diet, increasing the contribution of nutrients that help minimize the situation of oxidative vulnerability generated by the underlying disease.
La suplementación busca complementar la dieta, elevando el aporte de nutrientes que ayuden a minimizar la situación de vulnerabilidad oxidativa generada por la enfermedad de base.
It seeks to complement monetary-based poverty measurement tools to illustrate the intensity and prevalence of deprivations in the areas of health, education, and standard of living.
Busca complementar la medición de pobreza monetaria para ilustrar la intensidad y prevalencia de las privaciones en los ámbitos de salud, educación y los indicadores de niveles de vida.
It is an interpretation that seeks to complement the work that has been done in the social sciences related to the actors, behaviors and reasons to be in confrontation.
Es una interpretación que busca complementar los trabajos adelantados por las ciencias sociales en materia de actores, comportamientos y razones para ejercer la confrontación.
This discussion seeks to complement the functionalist perspective of communication studies in the field of advertising content analysis by incorporating a discursive focus, taking into account contextual issues that may condition the interpretation of messages.
Con esto, se busca complementar la perspectiva funcionalista de los estudios de comunicación en el ámbito del análisis de contenido, incorporando un enfoque discursivo que considere los aspectos contextuales, que puedan condicionar la interpretación de los mensajes publicitarios.
On the other hand seeks to complement the study of soils and that this is helpful to alert and know the behavior of any type of soil in natural conditions and this is in a fault zone.
Por otro lado busca complementar el estudio de suelos y que este sea de ayuda para alertar y conocer el comportamiento de cualquier tipo de suelo en condiciones naturales y este se encuentre en una zona de falla.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.