The deal went sour when they discovered serious errors in the contract.
El acuerdo se fue al traste cuando descubrieron errores graves en el contrato.
Skipping parts of the procedure can lead to serious errors and accidents.
Omitir partes del procedimiento puede llevar a errores graves y accidentes.
They replaced the report's conclusion to cover up the lab's serious errors.
Cambiaron las conclusiones del informe para tapar los graves errores del laboratorio.
Guided by such perspective, we will avoid serious errors of proportion.
Orientados con tal perspectiva, evitaremos los graves errores de una perspectiva falsa.
These often contain serious errors, and are very likely to be rejected.
Muchas veces, estas traducciones contienen errores serios, y probablemente serán rechazados.
You made several serious errors in the cabala article.
Cometiste varios errores serios en el artículo de la cábala.
He served without any serious errors until he reached retirement age.
Sirvió sin cometer ningún error serio hasta que alcanzó la edad de jubilación.
A faulty surveyor's level can lead to serious errors in construction measurements.
Un nivel topográfico defectuoso puede llevar a errores graves en las mediciones de construcción.
Following serious errors, the remand opened the door for another examination.
Tras errores graves, el aplazamiento abrió la puerta para otro examen.
Deviating from the standard operating procedure can lead to serious errors.
Desviarse del procedimiento operativo estándar puede ocasionar errores graves.
The glacier bill contains "serious errors," he said.
La ley de los glaciares contiene "errores graves", manifestó.
When teachers sent home assignments, they noticed serious errors in some students.
Al enviar tareas a casa, las maestras notaron graves errores en varios alumnos.
The trial court has committed serious errors of law and facts.
El tribunal de primera instancia cometió graves errores en la ley y los hechos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.