During winter, frozen cargo caused delays with the shadowed hopper car.
Durante el invierno, la carga congelada causó retrasos con el vagón tolva sombreado.
From a shadowed alley, he spotted a beggar pleading for food.
Desde un callejón sombreado, vio a un mendigo pidiendo comida.
He often described his childhood as a world of pain shadowed by neglect.
A menudo describía su infancia como un mundo de dolor ensombrecido por el abandono.
His once bright spirit was now scathed, shadowed by relentless disappointments.
Su espíritu una vez brillante ahora estaba herido, ensombrecido por desilusiones constantes.
A shadowed figure walks quietly and quickly through the darkened streets of Arkham.
Una sombría figura camina rápida y silenciosamente por las oscuras calles de Arkham.
Every glance at the abandoned street felt fey, shadowed by forgotten memories.
Cada mirada a la calle abandonada parecía agorera, ensombrecida por recuerdos olvidados.
He dropped his hand, leaving hers against his shadowed jaw.
Dejó caer la mano, dejando la suya contra su mandíbula sombreada.
The flowers bloomed in the shadowed area, thriving away from the harsh sun.
Las flores florecían en el área sombreada, prosperando lejos del sol abrasador.
Again the shadowed pool shall break in dimples at your feet.
Una vez más la piscina sombreada quebrantará de hoyuelos en sus pies.
As the lead tip wears away, move towards the shadowed areas.
A medida que la punta se desgaste, muévete hacia las áreas sombreadas.
Another shadowed figure rolled from the rafters, barely dodging his weapon.
Otra ensombrecida figura rodó de las vigas, apenas evitando el arma.
His glee was shadowed only by a tinge of nostalgia.
Su alegría solo estaba ensombrecida por un toque de nostalgia.
In the shadowed corner of the room, a flickering candle cast dancing shadows.
En la esquina sombreada de la habitación, una vela parpadeante arrojaba sombras danzantes.