An independent committee shall sit in judgement on all alleged ethical breaches.
Un comité independiente deberá formar parte del jurado en todas las presuntas infracciones éticas.
This evaluation shall assume that such an adverse effect will occur.
Dicha evaluación deberá presuponer que dicho efecto adverso se va a producir.
In no event shall the museum be held responsible for lost personal belongings.
En ningún caso se hará responsable al museo por pertenencias personales extraviadas.
The evaluation result shall be sent out within a reasonable timeframe.
Los resultados de la evaluación deberán enviarse dentro de un plazo razonable.
When facing challenges, I remind myself that this too shall pass.
Cuando enfrento desafíos, me recuerdo a mí mismo que esto también pasará.
The policy explicitly states that supervisors shall not have respect of persons.
La política establece expresamente que los supervisores no harán acepción de personas.
Remember, this too shall pass when you're going through difficult times.
Recuerda, esto también pasará cuando estés pasando por momentos difíciles.
In times of joy or sorrow, remember that this too shall pass.
En tiempos de alegría o tristeza, recuerda que esto también pasará.
I shall do my level best to honor the promise I once made.
Haré todo lo posible por honrar la promesa que una vez hice.
The pastor preached that the merciful shall be in heaven forever.
All existing warranties shall continue in full force and effect after this merger.
Todas las garantías existentes continuarán en plena vigencia tras esta fusión.
The phrase 'this too shall pass' brings comfort in difficult situations.
La frase 'esto también pasará' brinda consuelo en situaciones difíciles.
During rehearsal, someone who shall be nameless missed every cue and entrance.
Durante el ensayo, alguien cuyo nombre no diremos falló todas las entradas y señales.