Vertaling van "so... It's" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So... it's best if I come with you.
I know I'm your go-to for both, so... It's...
Sé que soy a quien acudes por las dos, así que...
I'm almost incapable of writing songs, so... It's going to take a while.
Soy prácticamente incapaz de escribir canciones, así que... va a llevar un tiempo.
No, you said it's none of my business, so... It's...
He was also a messy eater so... It's a no from me.
Además, fue muy desordenado al comer, así que... no es para mí.
Well... just discovered your secret, evil, murder-cannibalism plan, so... It's...
Bueno... su plan secreto de asesinato y canibalismo, así que...
And she's so... It's an interesting thing, and I don't know if this happened across time or if this is how she's always been, but she's also a movie lover.
Y ella es tan... es una cosa interesante, y yo no sé si esto sucedió a través del tiempo o si es así como ella siempre ha sido, pero también es una amante del cine.
I think so... It's like a positive feed-back; when one starts, this one turns the other one on; so the 2nd one makes the 1st one carry on, and both of them help each other to go on and on.
Creo que sí... Es como una retroalimentación positiva; cuando el 1º comienza, este enciende al 2º; entonces el 2º hace que el 1º continúe, y ambos se ayudan mutuamente para seguir y seguir.
I don't think so... It's hard to believe whether that will be confirmed.
No te lo creo... Difícil de creer, la verdad, si se confirma esto.
so... It's spiking his ratings, And it's putting him on the home page Of every site in the twelve worlds.
Entonces... -Está punteando sus índices de audiencia Y le esta poniendo en las portadas de todas las páginas de los doce mundos - Pero también está corriendo un riesgo Está haciendo humor acerca de un ataque terrorista por los Dioses!
No, you said it's none of my business, so... It's... Well, it's not...
Mira, sobre lo de anoche. No, dijiste que no era asunto mío, así que es... Bueno, no lo es...
It's pretty clever wordplay because the phantasma chain's cryptocurrency unit is called the soul, so... It's...
Es un juego de palabras muy ingenioso porque la unidad de criptomonedas de Phantasma Chain se llama SOUL, o sea "alma", así que...
So... the invention arose by chance and ingenuity of an Irish man, but on French soil, so... It's French. Hahahaha!
Así que, el invento surgió de la casualidad y el ingenio de un señor irlandés, pero en suelo francés, así que... Es francés.