We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
subprograma de
Your Identity, which is a sub-program of your mind, also gets your body into trouble on a daily basis.
Tu Identidad, que es un subprograma de tu mente, también mete en problemas a tu cuerpo a diario.
The design and application of the assessment showed that there were difficulties in complying with the sub-program of the Elderly Health Care in the health areas studied.
Con el diseño y aplicación de la evaluación se demostró que existen dificultades en el cumplimiento del subprograma de Atención al Adulto Mayor enlas áreas de salud estudiadas.
The working group 'MIXOlepus', coordinated by the researcher of the Animal Health Program of IRTA Ignacio Badiola and from the sub-program of endemic diseases, will study the disease with the aim of developing a vaccine.
El grupo de trabajo 'MIXOlepus', coordinado por el investigador del programa de Sanidad Animal del IRTA Ignacio Badiola y del subprograma de enfermedades endémicas, estudiará la enfermedad con el objetivo de desarrollar una vacuna.
Objective:to evaluate the sub-program of community care for the Elderly AT Hermanos Cruz and Pedro Borrás Astorga university polyclinics in Pinar del Río municipality during 2014 and 2015.
Objetivo: evaluar el subprograma de atención comunitaria al adulto mayor en los policlínicos universitarios Hermanos Cruz y Pedro Borrás Astorga del municipio Pinar del Ríoen los años 2014 y 2015.
In the context of Sub-Program of Food and Non-Food Assistance to people in a situation of vulnerability, 19.002,511 metric tons of food and non-food were available for the 1.560.205 people in 2008,422.250 in 2009,612.679 in 2010,559.564 in 2011 and 238.507 in 2012.
En el marco del subprograma de asistencia alimentaria y no alimentaria para personas en situación de vulnerabilidad, se proporcionaron 19.002,511 toneladas métricas de ayuda alimentaria y no alimentaria a 1.560.205 personas en 2008,422.250 en 2009,612.679 en 2010,559.564 en 2011 y 238.507 en 2012.
All available resources within the Khevtuul sub-program of Project Heimdall have now been redeployed with the aim of increasing the distance between SCP-2669 and Earth to the maximum extent feasible.
Todos los recursos disponibles dentro del subprograma Khevtuul del Proyecto Heimdall han sido redistribuidos con el objetivo de aumentar la distancia entre SCP-2669 y la Tierra en la mayor medida posible.
The SME Instrument is a sub-program of the eighth European Horizon 2020 Program with € 3 billion in funding for the period 2014-2020.
El Instrumento Pyme es un subprograma del octavo Programa Marco Europeo Horizon 2020 provisto con 3.000 millones de euros en fondos para el periodo 2014-2020.
This program is set up as a sub-program of the National Program of the Baltic Sea Environment Protection.
Este programa se ha introducido como un subprograma dentro del Programa Nacional de Protección Ambiental del Mar Báltico.
The provision under each main program and sub-program of the amount earmarked for financing the participation of governmental experts in the different meetings of WIPO was also welcome.
Asimismo dijo que le complacía que se separase en cada partida presupuestaria la financiación de la participación de expertos gubernamentales en distintas reuniones de la OMPI.
Within the framework of the HIV/AIDS prevention sub-program of the Public Health Program the place of blood taking formerly established were transformed into AIDS Consultancy Services in 2005.
En el marco del programa anexo al Programa de Salud Pública sobre prevención del VIH/SIDA, en 2005, se decidió rehabilitar los espacios que se destinaban a la donación de sangre, y dedicarlos al asesoramiento sobre el sida.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.